从小到大都听着妈妈的唠叨,年少的我们经常都会不耐烦的把头撇向一边。现在,远离家乡,是不是总觉得少了那么一个人不厌其烦地在你耳朵边叮嘱?让我们一起来重温那些熟悉的语言吧!
Money does not grow on trees.
钱又不是树上长出来的。
Dont make that face or itll freeze in that position.
别给我脸色看,不然我让你一直都是那种脸色。
If I talked to my mother like you talk to me...
我要是像你跟我讲话那样跟我妈妈讲话,她早就
What if everyone jumped off a cliff? Would you do it, too?
别人干什么你就干什么啊?要是别人都去跳崖,你去不去?
You have enough dirt behind those ears to grow potatoes!
你耳朵后面的土都可以用来种土豆了!
If you cant say something nice, dont say anything at all.
你要是学不会好好说话,那就别说话。
Dont put that in your mouth; you dont know where its been!
别把不知道哪来的东西放到嘴里!
Dont eat those, they will stunt your growth.
别吃这些对长身体不好的东西。
If you dont eat those, you will stunt your growth.
不吃这个你怎么长得大?
I hope that when you grow up, you have kids Just Like you! (Also known as the Mothers Curse)
我希望你以后的孩子就跟你一样!(这句就是传说中妈妈的诅咒)
Because Im your mother thats why.
我是你妈,这就是为什么!
If you fall out of that tree and break you leg , dont come running to me.
如果你从树上掉下来摔断了腿,别跟我这哭哭啼啼的!
Cheer up, the worst is yet to come. Usually said in advance of grounding.
别哭丧着脸,还有更糟的呢。(在关你禁闭之前的提醒)
Because I said so.
我说是怎样就是怎样。
Just wait till your father gets home.
等你爹回来再收拾你!
I brought you into this world and I can take you OUT !!
我能把你生下来,也能把你弄没了!!
Bored! How can you be bored? I was never bored at your age.
无聊?你怎么可能觉得无聊?我跟你一样大的时候从来不觉得无聊。
87岁超模:模特姑娘们,别摆臭脸了![1]
欧美网友分享持家妙招(组图)
你的接吻方式暴露了什么?[1]
期末备考太无聊 英网友玩“插笔挑战”
凯特首赴白金汉宫国宴 英媒提点王妃注意事项[1]
这4位好莱坞女星的母语竟然不是英语[1]
二十年长发织成一件背心(图)
活植物珠宝,边戴边长!(组图)[1]
神吐槽:17种奇葩的乘机行为[1]
2050年世界半数人口将是近视眼
牛津刁钻面试样题:海盗如何分宝?为什么很多动物有条纹?
心真大!埃及航空人质与劫机犯玩自拍
追《太阳的后裔》有风险?有了这8样东西就不怕了
怎么整容才最美?视频揭各国美女标准[1]
“特朗普发型”走俏喵宠界
肯尼亚女子靠PS“游”中国 终获资助旅行
七幅地图带你从七个角度看世界[1]
夏洛特,原来你是这样的小公主
美国传教士三遭恐袭而大难不死
屁蛋、无头兔…网民热衷于分享“复活节败笔”
听听两会上各部部长怎么说[1]
Vogue杂志百年 首次找了个百岁老太当模特(视频)
英豪宅玻璃多于墙面 售价近1300万
奇葩DIY:塑料瓶喷头 扫把雨刮器[1]
国外专家:小李子获2016奥斯卡影帝“无悬念”
英国“吃货”缉毒犬:专缉奶酪香肠不缉毒
2016李克强总理记者会文字实录(双语)[1]
英国女王90岁生日特辑(双语)
奇才老太做出电影主题蛋糕[1]
新西兰5元纸币获评2017年度最佳纸币
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |