If you please的口语用法
1. 用于较正式场合,表示:请;劳驾(比 please 更客气,多用于句末,有时也单独使用)。如:
Come this way, if you please. 请往这边走。
Pass me the salt if you please. 劳驾把盐递给我。
A:Shall I sit you up a little? 我扶你坐起一点好吗?
B:If you please, nurse. 好,那就劳驾你了,护士。
2. 表示请求,意为:对不起;如果你不见怪的话;如果你许可的话。如:
I will take another cup, if you please. 对不起,我要再喝一杯。
If you please, well drink to Mrs Smith and the children. 如果你同意话,我们要为史密斯太太和孩子们干杯。
3. 用作较客气的命令或警告,可译为:请你! 如:
If you want to come in, knock at the door first if you please. 要是你要进来,那就请你先敲门。
And Jacklet me know if you please the next time you use my dictionary. 杰克,你下次用我的词典的时候请你告诉我一声。
4. 表示惊奇或愤慨(常和now连用),意为:你看怪不怪;竟有这种怪事;此事真少见。 如:
The missing letter was in his pocket, if you please!你说怪不怪,那封遗失的信竟在他口袋里。
And now, if you please, Im to get nothing for all my work. 真是怪事,我做了这么多工作,却将一无所获。
Hes broken my bicycle, and now, if you please, he wants me to get it mended so that he can use it again. 竟有这种怪事,他把我的自行车弄坏了,还想我把它修好,以便他再用。
幼儿英语故事:The old cat 猫
幼儿英语故事:The Girl who Married a Bear
幼儿英语故事:三个好朋友
伊索寓言:老鼠开会(双语)
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
《蓝皮童话书》之The History Of Jack The Giant-killer
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
少儿成语故事:半途而废(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
少儿成语故事:一技之长(双语)
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:断尾的狐狸(双语)
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
少儿成语故事:名落孙山(双语)
《蓝皮童话书》之The Black Bull Of Norroway
伊索寓言:龟兔赛跑(双语)
幼儿英语故事:在森林里
安徒生童话之淘气的男孩
幼儿英语故事:魔法南瓜
少儿成语故事精选
伊索寓言小故事精选
安徒生童话之皇帝的新衣
伊索寓言:狐狸和山羊(双语)
幼儿英语故事:好孩子
伊索寓言:老狮子与狐狸(双语)
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |