物主代词用法三错点
1 .要注意英语与汉语使用物主代词的差异
汉语说我校,说成英语应是my school,而不能是 I school;汉语说他妈,说成英语应是his mother,而不能是 he mother;同样地,汉语说你先生,说成英语应是your husband,而不能是 you husband。另外,有些在英语中必用的物主代词在汉语中往往无需表达,如。如:
听到这个消息,他摇了摇头。
误。如:Hearing the news he shook head.
正。如:Hearing the news he shook his head.
汉语通常只说摇头,不说摇某人的头,而英语则说 shake ones head。
2 .有时按汉语习惯似乎应用物主代词,而英语却要用人称代词
这个学期谁教我们的英语?
误:Who will teach our English this term?
正:Who will teach us English this term?
English 作为一个表示语言的名词,其前不能用物主代词,除非它表示的是使用英语的水平或能力,如可说 My English is poor. 我的英语不行。类似地,不能说 He teaches my physics. 但可以说 My physics is good.
3. 不要受相似结构和短语的影响而用错物主代词
如lose heart 与 lose ones heart,两者仅差一个物主代词,意思截然不同。如:前者意为灰心、泄气后者意为爱上、钟情于又如 haveon ones mind与keep[bear]in mind,两者结构相似,但一个用物主代词,一个不用物主代词。
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
兔子和狐狸
浪漫英文情书精选:My One And Only我的唯一
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
浪漫英文情书精选:The Warmth Of Your Love爱的温暖
《时代》2011年度十大玩具
狼与鹤
浪漫英文情书精选:Let Dream Come True让美梦成真
希腊神话:The Olympin Gods 奥林比斯山神(中英对照)
元旦袭来:去夜店还是去血拼
精选英语美文阅读:刘半农《教我如何不想她?》
你染上春节“节日病”了吗?
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
席慕容诗一首:青春 英汉对照
Thumbelina 拇指姑娘
伊索寓言:狼和小羊
哈利波特一《哈利波特与魔法石》
诗歌:永远向前(双语)
精选英语美文阅读:如何拥有幸福的婚姻
精选英语散文欣赏:差距
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
精选英语散文欣赏:贫富之间
双语阅读:两代人的美
清明节双语介绍
双语:坏习惯快走开 8条建议让你告别自己的陋习
精美散文:我就是我
精选英语美文阅读:初吻 The First Kiss (双语)
盘点2011年国内外焦点事件(中)(中英文)
精选英语美文阅读:这些美好不会消逝
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |