满身铜臭怎么说?
古汉语中有其臭如兰,可见,臭在古代不单单指难闻的气味,它的语义范围要比现在广的多,可用来形容各种味道。巧的是,stink(发臭)在古英语中也是个中性词,用来形容各种气味兼而有之。
推及到现代,臭和stink的褒义意所剩无几。在汉语中,臭除了表达难闻的气味外,也常用来形容人们对某物某人的鄙夷之情,如:满身铜臭。在英语中,stink或stinking也可起到类似加强语气、渲染感情色彩的作用,如to stink of money和stinking rich恰到好处地形容了满身铜臭、金钱多如粪土的内涵。
既然说到了富有,顺便提几个腰缠万贯的相关表达I'm loaded. I've got money to burn.(我很富有,有花不完的钱);He must be rolling in money/He must be heeled.(他一定很有钱。)很明显,在这里,load,burn,roll,heel的词义更中性一些,即使有贬义意,其贬义意味也要比stink淡的多。
中国日报网站
少儿成语故事:半途而废(双语)
少儿寓言故事:睡美人双语)
少儿寓言故事:小红帽(双语)
幼儿英语故事:BUYING A HAT
幼儿英语故事:找朋友
少儿寓言故事:灰姑娘(双语)
幼儿英语故事:散步有益
幼儿英语故事:Spring in the Green Season
少儿成语故事:梁上君子(双语)
幼儿英语故事:你是...?
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
伊索寓言:龟兔赛跑(双语)
少儿成语故事:名落孙山(双语)
伊索寓言:断尾的狐狸(双语)
少儿寓言故事:勇敢的小裁缝(双语)
幼儿英语故事:帽子在哪里
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
幼儿英语故事:好孩子
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
幼儿英语故事:调皮的猴子
幼儿英语故事:小老鼠
伊索寓言小故事精选
少儿寓言故事:渔夫和他的妻(双语)
伊索寓言:老鼠开会(双语)
幼儿英语故事:我与河马
少儿寓言故事:青蛙王子(双语)
少儿成语故事:功亏一篑(双语)
少儿寓言故事:莴苣姑娘(双语)
幼儿英语故事:The Panda in China
少儿成语故事精选
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |