所在位置: 查字典英语网 > 少儿英语 > 少儿英语故事 > 少儿成语故事:名落孙山(双语)

少儿成语故事:名落孙山(双语)

发布时间:2016-02-26  编辑:查字典英语网小编

  导读:少儿成语故事是帮助孩子学习英语的有效方法,英语网整理少儿成语故事-功亏一篑(双语),更多少儿成语故事,详见英语网学前频道。

1

  【成语来源】

  fail the exam

  名落孙山

  In the Song Dynasty (宋朝) there was a joker called Sun Shan(孙山).

  宋朝有一个很幽默的人,他叫孙山。

  One year he went to take the imperialexamination, and came bottomof the listof successfulcandidates.

  有一年他去参加考试,公布名单时他是最后一名。

  Back in his hometown, one of his neighbor asked him whetherthe neighbors son had also passed.

  回到家,他的邻居向他打听自己的儿子考得怎么样。

  Sun Shan said, with a smile:Sun Shan was the last on the list. Your son came after Sun Shan.

  孙山笑着对邻居说:孙山考了最后一名,你儿子的名字还在孙山的后面呢。

  The peopleused this idiom to indicatefailing in an examination or competition.

  人们用名落孙山来比喻考试没有考上或者选拔没有被录取。

  【文化链接】

  名落孙山现在大多指考试没有通过等意思,英语中可以说成fail the exam。

  在这里要提一个短语apple-polish,近百年前,有些美国小学生喜欢在老师的桌上放点擦得鲜亮的苹果,想讨好老师,以防自己名落孙山,但后来擦苹果(apple-polish)逐渐产生了贬义,表示讨好,拍马屁,贿赂的意思,用于讽刺那些谄媚奉承,讨好别人的人。而擦苹果的人 (apple-polisher)就成了阿谀逢迎者,马屁精。学习还是要脚踏实地的好啊~~~

  我们来一起看一个例句吧~

  John is such an apple-polisher.He always agrees with whatever the boss says.

  约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限