习惯用语英语新译(一)
一桶水摇不响,半桶水响叮当
有人照字面译成:The full pot of water makes no sound;the half-empty pot of water is noisy.
老外听后,也许会感到困惑。他们有自己的说法:
A little knowledge(or learning)can be(or is)dangerous.(一知半解很危险)
或者说:Still water runs deep.(静水深不可测)
也可以说:
He who knows the most says the least.(懂得越多的人,反而说得越少。)
至于大智若愚,通常可以这么说:
A truly wise person does not show off his(her)ability.(真正聪明的人,是不会显要自己的能力)
水落石出
有人照字直译为:As the water level sinks,the stones are exposed.
这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:
All secrets may eventually come to light.(所有祕密最后总会曝光。)
也可以说:
Eventually,every secret will be disclosed.
这山望到那山高
有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)
当然,如要译成:
If you stand on a mountain,you feel the distant mountain seems higher than yours. 老外也勉强能接受。
而他们的最习惯说法是:
The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)
烈火炼真金,患难见真情
有人译成:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship.
这句译文,虽然很好,老外也能了解,但是他们还有另外的说法:
Liquor brings out a persons true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)
或者说:Wine reveals a persons true heart.
虽然老外不用烈火炼真金的比喻,但有路遥知马力的说法:
By a long road,we know a horses strength;at times of difficulty,we discover a friends true character.[1][2][3]
人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
体坛英语资讯:Neymar-less PSG restrained by Montpellier, Lyon and Dijon have six-goal tie in Ligue 1
哪些100年前很挫的东西现在很潮
体坛英语资讯:Dortmund, Leipzig wrap up wins in German Bundesliga
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
打了这个疫苗,以后就不长龋齿了?
体坛英语资讯:Ceballos takes chances as others miss theirs as Madrid win 2-1 v Alaves
国际英语资讯:At least one dead, several injured in U.S. Tennessee church shooting
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
Extinct giant tortoise returns 已灭绝的巨型陆龟“起死回生”了
语法测试 - 英语中最常用的时态
国内英语资讯:China online service providers improve privacy protection
国内英语资讯:Chinese envoy says situation in Syria headed for political settlement
Does Robot Have Self-consciousness 机器人会有自我意识吗
国内英语资讯:Chinese police in closer law enforcement cooperation with foreign peers
Still Can’t Master English Well? 仍然学不好英语?
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
为拍戏差点丧命的女演员
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
体坛英语资讯:Moroccos Wydad advance to CAF Champions League semis
国际英语资讯:Kurdish President Barzani reconfirms holding referendum as planned
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
体坛英语资讯:Barca make it 6 from 6 while Ceballos scored 2 for Real Madrid
The Reason Why I Go to University 上大学的理由
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |