i never thought that i understood her. she always seemed so far away from me. i loved her, of course. we shared mutual love from the day i was born. i came into this world with a bashed head and deformed features because of the hard labor my mother had gone through. family members and friends wrinkled their noses at the disfigured baby i was. they all commented on how much i looked like a beat-up football player. but no, not her. nana thought i was beautiful. her eyes twinkled with splendor and happiness at the ugly baby in her arms. her first granddaughter. beautiful, she said.
before final exams in my junior year of high school, she died. seven years ago, her doctors diagnosed nana with alzheimer s disease. seven years ago, our family became experts on this disease as, slowly, we lost her.
she always spoke in fragmented sentences. as the years passed, the words she spoke became fewer and fewer, until finally she said nothing at all. we were lucky to get one occasional word out of her. it was then our family knew she was near the end.
我以为我从来就不了解她。她仿佛离我很遥远。当然,我爱她。从我出生那天起我们就爱护彼此。因为母亲难产,我生下来便头部受伤,面貌丑陋。家人和朋友对我这个畸形婴儿不屑一顾,他们都评论说我看起来多么像一个蓬头垢面的足球运动员。但是,她没有。祖母认为我很漂亮。看着怀中丑陋的婴儿她的眼睛变得光彩夺目,幸福万分。这是她第一个孙女啊,真漂亮,她说。
在我高一期末考试之前,她去世了。七年前,她的医生就诊断出奶奶患了早老性痴呆症;七年前,我们家就成为这种疾病的专家,然而,逐渐地,我们还是失去了她。
她说话的时候总是断断续续。一年年过去了,她说的话也越来越少,直到最后一个字也说不出了。偶尔能听到她说出一个字我们就觉得运气很好了。那时我们家才意识到她的一生走到终点了。
about a week or so before she died, she lost the abilities for her body to function at all, and the doctors decided to move her to a hospice. a hospice. where those who entered would never come out.
i told my parents i wanted to see her. i had to see her. my uncontrollable curiosity had taken a step above my gut-wrenching fear.
my mother brought me to the hospice two days after my request. my grandfather and two of my aunts were there as well, but all hung back in the hallway as i entered nana s room. she was sitting in a big, fluffy chair next to her bed, slouched over, eyes shut, mouth numbly hanging open. the morphine was keeping her asleep. my eyes darted around the room at the windows, the flowers, and the way nana looked. i was struggling very hard to take it all in, knowing that this would be the last time i ever saw her alive.
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
Tom’s Holiday
2016年世界教师日致辞
国内英语资讯:Indian PM calls on business community to work with BRICS to boost trade
My family
国际英语资讯:Suspected U.S.-led air strike kills 15 civilians in Syrias al-Raqqa
双语阅读之威廉王子变装啦
国内英语资讯:Chinese president calls on BRICS countries to cement confidence, act against challenges
万圣节鬼话:“禁止入内”可不是开玩笑哦
Brazil prison clashes 'kill 25 inmates'
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
为什么菲律宾总统杜特尔特不信任美国
2017考研:英语高频短语(31)
国内英语资讯:China Focus: The sky-high dreams of Shenzhou-11 astronaut Chen Dong
My family
双语阅读之精彩人生的11个快乐秘诀
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
科学家发现:长痘痘的人老得慢
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
2017考研:英语高频短语(33)
真正的“外婆家”:餐厅聘用来自世界各地的奶奶们做厨师
国内英语资讯:Astronauts of Chinas Shenzhou-11 mission meet press
Zoom’s Weekend
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
国内英语资讯: China Focus: Jing Haipeng, first Chinese astronaut to enter space three times
叙利亚停火前景渺茫,避免冲突扩大化成为关注焦点
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
A Post Card from John
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |