论语是很好的阐述我们最佳思维方式的材料。
中国教育的优势在于,锻造出很tough的牛人,面对浩如烟海的问题和材料总能兵来将挡水来土掩。体力和耐力都无敌。
劣势在于,很少有学校能提供关于methodology的教学或者课程,此处略去关于politics的任何因素不谈。
请看论语中的这句话:学而不思则罔,思而不学则殆。有人将之翻译为Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous。
另外,英国著名汉学家 Arthur Waley 的译文是:He who learns but does not think, is lost. He who thinks but does not learn is in great danger。
在此请注意以下三个问题:
1,学
个人以为,论语中,学的意思实际上指读书。所以learn的翻译有欠准确。
2,思
个人以为,论语中,思的意思并非指思考,而是指怀疑、批判。所以翻译为thought也不大妥。
3,罔
罔的意思是指受到欺蒙,因此应该是被欺骗才对,而迷失lost不算太准确。
综上所述,我个人尝试的翻译是
he who reads without doubting can be deceived; he who doubts without reading can be imperiled。
在雅思阅读的复习中,许多同学属于埋头苦干型。这种同学属于前半句,容易be deceived。只做题,不思考,不知出题人思路和自己思路的区别,最后整篇文章都读懂都做不对题。
还有同学属于闭门造车型,自己瞎想,网上随便找点不知所云的雅思阅读笔记,就觉得已经足够了,题也不做,结果一上场考试,彻底脱节。这样相当于后半句的情况,思而不学则殆,容易 be imperiled。
前者同学,请无论如何在每次做题之后,不要光是对答案并且数自己对了多少题,错了多少题,还一定要问问自己这些问题:
CHECKLIST FOR POST-READING STAGE
1,我擅长什么类型、什么话题的文章?
2,我擅长什么题型?
3,我最恐惧什么题型?
4,我错了哪些题?这些题的原文对应位置在哪里?
5,这些错的题错在哪里?定位问题?判断问题?词汇量限制?
6,我是不是100%确定自己理解这些题目的题目句和原文句的准确中文含义?把它们全部都翻译出来。
7,我做题、改错的过程中,是不是真的运用了培训班、笔记上的技巧、方法?把它们都标注出来。
对于后者类型的同学,不论你参加还是不参加培训班,请记住Theory without practice is worse than no theory !!!脱离实战的理论,还不如根本不要理论!!!
所以,不要盲信理论,可以参考借鉴别人的理论,但最终都必须立足于题目当中,一定要自己做题、思考、再做题、再思考,最后总结成一套属于自己的做题思路。
Human traffic lights ensure travel
Man walks with 50 kg stones
Activists rescue dogs in truck
School replaces naps with meditation
Super-fat pig escapes slaughter
Exercising like a zombie
'Royal' ride for just $14,000
Ferrari damaged to avoid an animal
Festival turns scarecrows into Minions
Temple of Heaven merges with Capitol
Man drove 'van convertible'
Red carpet entrance to school
You're only kind of what you eat
Luxury villa sells high
Scan the QR code to find class
Pilots imitate celeb photo
Cleaner runs 225 km in a day
Toilets converted into restaurant
Freshman women's dorm into home
Robot breaks Guinness Record
World longest BBQ skewer
Women in wedding dress look for Mr Rights
Square dancing rocks school
Man caught with ladies' underwear
Woman tows SUV with her teeth
Cosplayers in Hangzhou Marathon
Climbing trees for sport
Man cycles with 34kg stone on head
'biang' helps deter tardiness
A grain map of China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |