Some people claim that public museums and art galleries will not be needed because people can see historical objects and works of art by using a computer. Do you agree or disagree with this opinion?
宣称历史文物和艺术作品都可以从电脑上看到,因此公共博物馆和艺术画廊便不再需要了简直就是荒唐。
It is simply absurd to assert that with historical objects and works of art being able to be seen through a computer, public museums and art galleries will no longer be needed.
首先,电脑永远替代不了真正的公共博物馆和艺术画廊。不管电脑影像何等真实、形象,它们依然仅仅是影像而已,不是我们真正看到的、甚或还会被许可用指端触摸一下的历史文物和艺术作品。对于那些声称因为可以从电脑屏幕上看到想看的一切,所以博物馆和艺术画廊没有继续存在必要的人们,我想建议他们就从电脑里娶个太太或者嫁个丈夫得了,犯不着去娶嫁真实生活中的人!
First of all, computers can never replace real public museums and art galleries. No matter how real and vivid computer images are, they are only images, not the historical objects and works of art that we see in real or even might be allowed to touch with our fingertips. For those who claim museums and galleries are no longer needed because they can see all they want to on a computer screen, Id like to suggest that they marry a wife or husband in the computer rather than in real life!
其次,参观真实的博物馆和艺术画廊在多方面有益。一来可以锻炼身体:在我们赶往博物馆或者艺术画廊并漫步现场的过程中,我们得到了一些锻炼,这对我们的身体健康有诸多好处。二来我们可以大饱眼福,亲眼看到那里的所有物件并切身体会那种神奇、美妙和精湛的工艺。这个过程是主动地看我们想看的一切,不是被动地去看别人在电脑屏幕上展示给我们的。再来就是我们离开电脑去现场观看真实物件可以保护我们的视力。
In the second place, visiting real museums and art galleries is a rewarding experience in many respects. For one thing, it is a good exercise. While we are making the trip to a museum or art gallery and then strolling about on site, we get some exercise which does a lot of good to our health. For another thing, we can feast our eyes on all kinds of things there and experience the wonder, beauty and exquisite workmanship with our own eyes in an active way instead of in a passive manner by looking at what are being displayed to us by others on the screen. For yet another thing, we protect our eyesight by moving away from the computer screen and see the real objects on site.
电脑给我们的生活带来了很多方便,这是真的。有时候,特别是当我们暂时不能亲临博物馆和艺术画廊时,我们可以大概了解一下现场都展示了哪些东西。然而,我们从电脑屏幕上看到的与我们现场亲眼看到和感受到的毕竟是不完全一样的。
It is true that computers have brought great conveniences to our life. At certain times, especially when it is temporarily impossible for us to visit museums and art galleries in person, we can get a rough picture of what are on display on site. However, what we see from a computer screen is, after all, not exactly the same as what we see and feel with our own eyes on site.
由此我们可以得出结论:电脑永远不可能替代真实的博物馆和艺术画廊。因此,说不需要去博物馆和画廊了因为历史文物和艺术作品都可以通过电脑屏幕来欣赏了是荒谬的。
In conclusion, computers will never be able to replace real public museums and art galleries. Therefore, it is ridiculous to say that one does not need to go to museums and art galleries as historical objects and works of art can be appreciated on a computer screen.
中国即将全面放开二胎政策
最大份炒饭吉尼斯纪录因浪费粮食被撤销
为保学生睡眠 美国中学推迟上课
习大大访英第一天:排场国宴一切都是那么赞
你了解你的知觉吗?
直接发钱能帮助穷人吗?
心灵箴言鸡汤:别让抑郁束缚你
彭麻麻访英首日:三套服饰尽显优雅
总被老板炒鱿鱼?可能是这7个原因
图:世界最干沙漠开花了!粉色海洋浪漫至极
全美最长腿女孩腿长1.25米 脖子以下都是腿
囧研究:爱思考的人肚子上肥肉少!
大脑分性别雄脑更会赚钱:你的脑是男是女?
有图为证!换个发型年轻十岁!
哪国孩子最聪明?中国上海登榜首
面试时做过最疯狂的事
小贝将在七大洲踢七场足球赛
3件小事,让女性止步于高级管理层
《琅琊榜》华丽丽的英文预告片
外媒:羡慕朋友圈里的生活?别!都是假的!
你有过哪些美好的第一次?
研究证实这是一个对胖子充满恶意的世界
睡觉成问题?专家教你如何快速入睡
成年人结交新朋友的办法
脸书CEO强推《三体》:年度书单还有哪些?
研究表明:晚睡容易让你的体重增加!
外媒:你的另一半是个胖子你就越可能增重!
工作场景移步换景,室外职业可实现
习大大访英成果清单
不吃肉,这些蔬菜吃多了也会胖!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |