DAMASCUS, Nov. 3 -- For the first time in a long time, an aid convoy reached the Rukban refugee camp on the Syrian-Jordanian border on Saturday, the Syrian Arab Red Crescent (SARC) said in a statement.
The aid, which was delivered by both the SARC and the UN, reached the camp where 50,000 Syrians live in "tough humanitarian conditions," said the SARC statement.
Humanitarian workers took one month to prepare the shipment, which constitutes of 78 truckloads of aid including wheat bags, children clothes, medical supplements for women and children as well as cleaning kits.
The aid, which was delayed from last week, was accompanied by 107 humanitarian workers from SARC and a team specialized in vaccinations.
Chief of SARC Khaled Hboubati said that delivery of the aid came after obtaining assurances and guarantees from all sides as well as the Syrian government offered facilitations.
He said that the step is positive toward delivering more food parcels and nonfood items to the camp to alleviate the suffering of the Syrians and meet their humanitarian needs.
UN Resident Humanitarian Coordinator Ali Al-Za'tari said on Saturday that aid delivery is emergent, which includes food and water.
He said that a vaccination campaign will target 10,000 children to shield them from life-threatening diseases as well as measles and polio.
Meanwhile, the Syrian Observatory for Human Rights said that the aid shipment is the first to reach the camp since April 2017 as afterward roads were cut off to the camp.
The aid convoy reached the camp under the protection of Russia, according to the Britain-based watchdog.
The Observatory added that floods washed away a lot of tents in the camp amidst the tragic situation suffered by the camp residents.
The camp is largely inhabited by Syrians who fled their areas in the eastern countryside of Homs province in central Syria as it is located in the remote southeastern countryside of Homs province near Jordan.
The Observatory placed the number of refugees in the camp at 60,000 civilians and rebel fighters.
The fighters belong to six rebel factions of those who rejected to reconcile with the government and sought refuge in this area in September 2017 when the Syrian government forces advanced to their original location in the eastern countryside of Homs.
The Observatory accused the Syrian government of cutting the supply route to the camp, which is run by the rebels.
But the state news agency SANA charged that the U.S. forces in the Tanf area where the camp is located hindered the delivery of aid in the past.
SANA said that the U.S. forces recruited young men in the camp in exchange for money.
The state news agency stressed that the Syrian government is working to provide necessary facilitations for the delivery of aid item to all Syrian areas without exceptions.
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
跨国婚姻大势所趋:德国先生娶法国太太,英美小姐嫁西班牙丈夫
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
研究:女性更善于做商业决策
男人对自身长相更满意 幸福感更高
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
BBC撒切尔夫人生平讣文: 罢工余波未平, 终遇他乡知音
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
日本单身工科男发明“女朋友外套”
窈窕淑女: 睡眠不足可导致发胖哦
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
冰岛女总理将携夫人访华 引发中国网友热议
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
法政府各部长将在4月15日前公开财产
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |