备受烤鸭们关注的9月考试变题热议答案揭晓,9月考题比8月稍有变化,但主要难倒考生的还是写作和口语两项。如何提高这两项的成绩,已经成为通过新一轮雅思考试,完成海外心愿的一个关键性问题。
9月13日进行的雅思考试大作文为环保类,小作文为柱状和饼状图。写此类作文的考生应抓住极点、比较和趋势3点来展开话题,并且做了10月份雅思写作的预测,大作文:媒体类、科技类、社会发展类。小作文:曲线图、表格。口语方面,从综合口语考试的总体情况和学生考后反馈,可以看出最近几个月虽有几个新出现的口语话题,但还是没有超出课堂上讲到的解题思路,只是在旧的题型框架上有小小变形,烤鸭们大可不必有如临大敌的感觉。另外一条要注意的就是:考生要注意在整个口试三个部分中保持水平的稳定性,因为有些学生只注重一、二部分的话题准备,到第三部分就哑口无言了,这样考官更会认定你是在背诵而不是真正的交流,分数也会大大受到影响。
到底有多少人同意?-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
Slow译为“慢”吗?
“吃”的各种翻译
趣翻Kill
“三十而立 四十不惑”的译法
“关键时刻”的巧妙译法
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
益简?益繁?
著名商标和广告语的翻译
“发帖子”的翻译法
生日party常用语(2)
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
“眼科医院”应该怎么译?
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
如何为老外指路
“一群”的多种译法
由 I chocolate you!想到的
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“化”字之难译(通讯员供稿)
Bottom line译为“底线”吗?
如何说“啃老族”?
Easy Street的翻译-英语点津
看看我翻译的中国菜名-英语点津
翻译中的中式英语之鉴(通讯员供稿)
“皮包骨头”怎么译?
沟通文化差异,巧译汉英习语
借助标志物指路
“砸锅”怎么说
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |