The table below shows the proportion of different categories of families living in poverty in Australia in 1999.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这个表格对比了1999年澳大利亚不同类型贫困家庭的人口比例。
The table compares the proportion of people from each household type living in poverty in Australia in the year of 1999.
值得关注的是,1999年澳大利亚生活在贫困中的各类家庭比例高达11%,覆盖一百八十三万七千人。其中,单亲家庭和没有孩子的单身者所占比例最高,分别占到21%和19%。
What is noticeable is that in 1999, the percentage of all households living in poverty was as high as 11%, involving 1,837,000 people, of which sole parent families and single-without- children families accounted for 21% and 19% respectively.
再者,显而易见,另外三种类型的家庭,即:有孩子的夫妇、没有孩子的夫妇和单身老年人分别有12%、7%和6%的比重,远比上述两类家庭所占比例低。
Apparently, the other three types of families, namely, couples with children, couples without children and single aged people who lived in poverty took up 12%, 7% and 6% respectively, far lower than the percentages of the two above-mentioned types of families..
由此,我们了解了澳大利亚在1999年生活在贫困中的各类家庭的某些数据。
Thus, we have learnt about some statistics about various types of families living in poverty in Australia in 1999.
英文名著精选阅读:《红字》第九章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
语言学:英语知多少之英语词源
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第2节
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文介绍万圣节的由来
英文名著精选阅读:《红字》第四章(上)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
精选双语阅读: Eight April Fools' Day Pranks
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
语言学:英语知多少之英语时态(2)
英文名著精选阅读:《红字》第六章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第十三章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十八章 (下)
海外文化:中国2010年海外并购潮热度不减
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |