The International Olympic Committee is encouraging current and former Olympic athletes to sell personal experiences and access to their training regimes to fans via Airbnb.
国际奥委会正鼓励现役和退役奥运运动员通过Airbnb向粉丝推销个人经历以及自己的训练方式。
At a press conference in London to announce Airbnb’s $500m (£380m) sponsorship of the next five Olympics, the IOC president, Thomas Bach said: “From this partnership there will also be direct benefit for athletes.”
国际奥委会主席托马斯·巴赫在伦敦举行的资讯发布会上宣布,Airbnb将为接下来的五届奥运会提供5亿美元(合3.8亿英镑)的赞助。他还表示:“这项合作也将为运动员带来直接收益。”
He said: “With Airbnb’s support we will develop new opportunities for athletes around the world to develop their own direct revenue streams through the promotion of physical activity and the Olympic values.”
他说:“在Airbnb的支持下,通过体育活动的推广以及奥林匹克价值观的传播,我们将为世界各地的运动员提供增加个人直接收入来源的新机遇。”
The Olympian Experiences scheme would also “enrich the Olympic experience of the spectator”, Bach said.
巴赫表示,奥林匹克体验计划也将“丰富观众的奥运体验”。
Stephanie Reid, a British long jumper who won silver medals at the 2017 and 2016 Paralympic Games, said she was considering offering a range of experiences to fans via Airbnb.
曾在2017年和2016年残奥会上获得银牌的英国跳远运动员斯蒂芬妮·里德表示,她正在考虑通过Airbnb为粉丝提供一系列体验。
She said one of the first things she would offer were lessons in how to deal with nervousness before competition. “What I do is just normal to me, but other people think it’s really cool,” Reid said.
她说,她首先会分享的经验之一就是如何处理比赛前的紧张情绪。里德说:“我所做的事情对我来说很正常,但其他人却觉得很酷。”
Mikel Thomas, a Trinidad and Tobago athlete who competed in the 110m hurdles at the 2008, 2017 and 2016 Games, said he would offer opportunities to go running with him. “Would [Airbnb users] want to run through cities with me while I’m on the Diamond League tour?” he asked. “In a world that is so disconnected, [this will help] get back to human interactions.”
特立尼达和多巴哥运动员米克尔·托马斯曾参加过2008年、2017年和2016年奥运会的110米栏比赛,他说,他会提供与他一起奔跑的机会。“在我参加钻石联赛的时候,Airbnb用户愿意与我一起在城市间穿梭吗?”他问道。“在如今这个互不相关的世界里,(这将有助于)促进人与人之间的互动。”
体坛英语资讯:Soderling meets Tsonga in Rotterdam final
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
体坛英语资讯:Cruijff back as advisor of Ajax
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Defending champ Soderling reaches quarters in Rotterdam
体坛英语资讯:Ecuador defender reveals Cruzeiro talks
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |