Im looking for insurance from your company.
我是到贵公司来投保的。
Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People Insurance Company of China.
张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。
After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured.
装船后,我到保险公司去投保。
When should I go and have the tea insured?
我什么时候将这批茶叶投保?
All right. Lets leave insurance now.
好吧,保险问题就谈到这里。
I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.
我是来解释这件保险的不幸事件的。
I must say that youve corrected my ideas about the insurance.
我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
This information office provides clients with information on cargo insurance.
这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。
The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.
只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。
The loss in question was beyond the coverage granted by us.
损失不包括在我方承保的范围内。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.
保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Please fill in the application form.
请填写一下投保单。
What risks is the Peoples Insurance Company of China able to cover?
中国人民保险公司承保的险别有哪些?
What risks should be covered?
您看应该保哪些险?
What kind of insurance are you able to provide for my consignment?
贵公司能为我的这批货保哪些险呢?
Its better for you to can the leaflet, and then make a decision.
你最好先看看说明书,再决定保什么险。
These kinds of risks suit your consignment.
这些险别适合你要投保的货物。
May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?
请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?
It s important for you to read the fine print in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.
阅读保险单上的细则对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。
what is the insurance premium?
保险费是多少?
The premium is to be calculated in this way.
保险费是这样计算的。
The total premium is 800 U.S. dollars.
保险费总共是800美圆。
The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.
保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。
The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.
我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。
中国企业按原比例重建泰坦尼克号 现已动工
英国首个“愤怒屋”开张 顾客可尽情泄愤
你以为这是单车?其实它是台跑步机
国际英语资讯:Pakistan arrests 29 Indian fishermen: officials
日本女孩撞脸元朝公主画像笑翻网友
美国法官阻止川普总统指令
上海“绿色账户” 垃圾分类积分可换购商品
UK ranked 15th for school science education, study about seals 英国中学自然科学教育排世界第十五、研究海豹的水中生活
和牛好吃的秘诀:喂牛吃巧克力
瑞典诊所帮男士测量尺寸选购避孕套
中欧共商“月球村”计划
国内英语资讯:Switzerland, China should jointly voice opposition to protectionism: Chinese FM
To-do list
六级备考:24个六级必背听力难词
英小学给家长打分 鼓励家长参与孩子学习
国内英语资讯:Chinas cargo spacecraft completes in-orbit refueling
国内英语资讯:Political advisors pool wisdom to revise water pollution prevention law
国际英语资讯:Putin, Abe promise cooperation amid Russia-Japan territorial disputes
克里姆林网店:俄罗斯高官专享奶制品向公众开放
国内英语资讯:Commentary: Respecting each others core interests key to healthy China-U.S. relations
国内英语资讯:China urges EU to stop interfering in Hong Kong, Macao affairs
土耳其战机袭击伊叙前线库尔德目标
听说,最近流行“迷你KTV”?
《夏洛特的网》第11章
中国要在朝鲜和美国间做出艰难抉择
国内英语资讯:Nanjing Massacre remembered by Chinese community in San Francisco
体坛英语资讯:Wolfsburg sack sporting director Allofs
潘基文秘书长2016年国际残疾人日致辞
Telltale signs?
Giraffes added to ‘vulnerable’ list 长颈鹿被列入“易危”物种名单
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |