阅读段落
Migratory beekeeping is nothing new. The ancient Egyptians moved clay hives, probably on rafts, down the Nile to follow the bloom and nectar flow as it moved toward Cairo. In the 1880s North American beekeepers experimented with the same idea, moving bees on barges along the Mississippi and on waterways in Florida, but their lighter, wooden hives kept falling into the water. Other keepers tried the railroad and horse-drawn wagons, but that didnt prove practical. Not until the 1920s when cars and trucks became affordable and roads improved, did migratory beekeeping begin to catch on.
段落大意
本段介绍了历史上的迁移养蜂经验。
阅读笔记
In history:
1. Ancient Egyptians.
2. In the 1880s of North America, hives kept falling into the water; railroad and horse-drawn wagons proved practical.
3. Until the 1920s cars and trucks became affordable and roads improved MB begin to catch on.
逻辑关系
1. 并列
ancient Egyptians moved clay hives, down the Nile to follow the bloom and nectar flow
North American beekeepers experimented with the same idea
not until the 1920s when cars and trucks became affordable and roads improved, did migratory beekeeping begin to catch on
2014年英语四级翻译新题型练习公司介绍
2014年6月英语四级翻译训练山体滑坡
2014年英语四级翻译新题型练习科学
2014年6月英语四级翻译强化训练研究学问
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十一)
2014年英语四级翻译新题型练习政府出台措施
2014年英语四级翻译新题型练习景点介绍
2014年英语四级翻译新题型练习探望父母
2014年6月英语四级翻译训练艺术家与马
2014年英语四级翻译强化训练早教
英语四级改革段落翻译新题型模拟中国经济活动放缓
英语四级考试冲刺翻译的练习(一)
英语四级改革段落翻译新题型模拟探望父母
2014年英语四级翻译专项练习投机
2014年6月英语四级翻译训练四合院
2014年英语四级翻译新题型练习传统美
2014年英语四级翻译专项练习投资中国市场
2014年英语四级翻译新题型练习徐霞客
英语四级考试冲刺翻译的练习(六)
2014年英语四级翻译强化训练中国经济
2014年英语四级翻译专项练习网络管制
2014年英语四级翻译专项练习投资建议
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
英语四级改革段落翻译新题型模拟城市化进程
英语四级翻译新题型的三大特点介绍
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
2013年12月英语四级翻译的新题型复习方法
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译汇总
2014年英语四级翻译专项练习年夜饭
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |