1. The teacher-subject was told that whenever the pupil gave the wrong answer to a question, a shock was to be administered, beginning at the lowest level and increasing in severity with each successive wrong answer.
分析:本句的主句为The teacher-subject was told that that whenever the pupil gave the wrong answer to a question, a shock was to be administered, beginning at the lowest level and increasing in severity with each successive wrong answer为that引导的宾语从句,做tell的宾语;在该宾语从句中a shock was to be administered为主句,而whenever the pupil gave the wrong answer to a question为whenever引导的时间装语从句,在该宾语从句中做时间状语,beginning at the lowest level and increasing in severity with each successive wrong answer为现在分词短语做状语,在该宾语从句中做伴随状语。
2. Milgram told the teacher-subject to ignore the reactions of the pupil, and to administer whatever level of shock was called for, as per the rule governing the experimental situation of the moment.
分析:本句的主句为Milgram told the teacher-subject to ignore the reactions of the pupil, and to administer whatever level of shock was called for 其中whatever level of shock was called for为whatever引导的宾语从句,做administer的宾语;as per为介词短语,意为依据,根据;governing the experimental situation of the moment为现在分词短语作定语,做the rule的定语。
3. As the experiment unfolded, the pupil would definitely give the wrong answers to questions posed by the teacher, thereby bringing on various electrical punishments, even up to the danger level of 300 volts and beyond.
分析:本句主句the pupil would definitely give the wrong answers to questions As the experiment unfolded为As引导的时间状语从句,做该主句的时间状语;posed by the teacher为过去分词短语作定语,做questions的定语;bringing on various electrical punishments, even up to the danger level of 300 volts and beyond为现在分词短语作状语,做主句的伴随状语。
4. In these situations, Milgram calmly explained that the teacher-subject was to ignore the pupils cries for mercy and carry on the experiment.
分析:本句的主句为Milgram calmly explained that that the teacher-subject was to ignore the pupils cries for mercy and carry on the experiment为that引导的宾语从句,做explain的宾语;在该宾语从句中to ignore the pupils cries for mercy and carry on the experiment为不定式做表语。
5. If the subject was still reluctant to proceed, Milgram said that it was important for the sake of the experiment that the procedure be followed through to the end.
分析:本句的主句为Milgram said that If the subject was still reluctant to proceed为If引导的条件状语从句;that it was important for the sake of the experiment that the procedure be followed through to the end.为that引导的宾语从句,做said的宾语;在该宾语从句that it was important for the sake of the experiment that the procedure be followed through to the end.中,it为形式主语,that the procedure be followed through to the end为that引导的主语从句,是该宾语从句真正的主语。
6. What Milgram was trying to discover was the number of teacher-subjects who would be willing to administer the highest levels of shock, even in the face of strong personal and moral revulsion against the rules and conditions of the experiment.
分析:本句的主句为What Milgram was trying to discover was the number of teacher-subjects What Milgram was trying to discover为What引导的主语从句;who would be willing to administer the highest levels of shock, even in the face of strong personal and moral revulsion against the rules and conditions of the experiment.为定语从句,做teacher-subjects的定语,关系词为who。
7. Prior to carrying out the experiment, Milgram explained his idea to a group of 39 psychiatrists and asked them to predict the average percentage of people in an ordinary population who would be willing to administer the highest shock level of 450 volts.
分析:本句的主句为Milgram explained his idea to a group of 39 psychiatrists and asked them to predict the average percentage of people in an ordinary population. Prior to carrying out the experiment为时间状语,prior to相当于before; who would be willing to administer the highest shock level of 450 volts.为定语从句,做an ordinary population的定语,关系词为who。
8. The overwhelming consensus was that virtually all the teacher-subjects would refuse to obey the experimenter.
分析:本句主句为The overwhelming consensus was that that virtually all the teacher-subjects would refuse to obey the experimenter为表语从句,做was的表语。
9. The psychiatrists felt that most subjects would go beyond 150 volts and they further anticipated that only four percent would go up to 300 volts.
分析:本句为并列句,The psychiatrists felt that most subjects would go beyond 150 volts和they further anticipated that only four percent would go up to 300 volts并列,由and连接;其中that most subjects would go beyond 150 volts为that引导的宾语从句,做felt的宾语,而that only four percent would go up to 300 volts也为that引导的宾语从句,做anticipated的宾语。
10. How can we possibly account for this vast discrepancy between what calm, rational, knowledgeable people predict in the comfort of their study and what pressured, flustered, but cooperative teachers actually do in the laboratory of real life?
分析:本句主句为How can we possibly account for this vast discrepancy betweenand what calm, rational, knowledgeable people predict in the comfort of their study和what pressured, flustered, but cooperative teachers actually do in the laboratory of real life均为what引导的宾语从句。
11. Ones first inclination might be to argue that there must be some sort of built-in animal aggression instinct that was activated by the experiment, and that Milgrams teacher-subjects were just following a genetic need to discharge this pent-up primal urge onto the pupil by administering the electrical shock.
分析:本句的主句为Ones first inclination might be to to argue that there must be some sort of built-in animal aggression instinct that was activated by the experiment, and that Milgrams teacher-subjects were just following a genetic need to discharge this pent-up primal urge onto the pupil by administering the electrical shock.为不定式做表语,做be的表语;在此表语中that there must be some sort of built-in animal aggression instinct和that Milgrams teacher-subjects were just following a genetic need to discharge this pent-up primal urge onto the pupil by administering the electrical shock并列,皆为that引导的宾语从句,做argue的宾语;that was activated by the experiment为定语从句,做instinct的定语,关系词为that。
以上就是雅思为大家整理的雅思阅读:剑桥雅思阅读长难句分析(2),非常实用。更多资讯、资料尽在雅思。最后,雅思预祝大家在雅思考试中取得好成绩!
关于维京人你所不知道的10件事
英美对同一事物的不同用词
全球摄影最美的电影作品TOP10(组图)
英美政府首长名称汉译对比
10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(下)
如何和美国人保持“距离”?
基督教结婚誓言
美国中情局和中国的熊猫外交
世界各地结婚习俗
《哈利.波特》麻瓜教学:做一个成功麻瓜需要的品质
10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(上)
广告语欣赏
关于自闭症的6部经典电影
最疯狂,最恶劣,最危险的10个诗人(上)
英国的酒吧礼仪
想知道吗:老外眼中的中餐
听听自由的呼声:我是自由主义者
中英双语话中国艺术 第2期:中国电影的发展
New Year's Eve 元旦前夜
蜜月的来历
北美生存常用英语
A Spanish Christmas 西班牙圣诞节
影迷最期待能转制成3D的10部大片
《哈7-下》曝光斯内普特辑 回顾教授复杂一生
An American Christmas 美式圣诞节
古埃及鲜为人知的11件事
著名游览胜地
视频专访《变形金刚3》三大主创
中国姓氏在英语国家遇到的尴尬
加拿大日常俚语推荐
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |