"Merkel & Obama" goes viral
默克尔奥巴马合影走红
A photograph of German Chancellor Angela Merkelchatting with US President Barack Obama has goneviral.
一张德国总理默克尔与美国总统奥巴马交谈的照片近日在网上迅速走红。
Merkel was pictured with her arms outstretched. And the image immediately drew comparisonswith Julie Andrews' character in 1965 film "The Sound of Music".
照片中的默克尔张开双臂,而这张照片立即让人们联想到了朱莉·安德鲁在1965年的电影《音乐之声》中饰演的角色。
Twitter pranksters jumped on the opportunity to mock the world leaders, using thephotograph as a canvas on which to place unrelated movie characters and incongruous props.
推特上的恶搞者们抓住了这个揶揄世界领导人的大好机会,把这些照片当作画布,在上面添加各种不相干的电影人物和不协调的道具。
They took advantage of the Merkel's stern expression and Obama's incredibly relaxed pose,making the pair look as characters in the film.
他们充分利用了默克尔的严肃表情和奥巴马无比放松的姿势,把这两位领导人"变身"为电影角色。
The lost leisure time of our lives
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
英语语法之动词“mean”的用法及考点
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
俚语:“在行、有一手”
趣解“Toady”(马屁精)
口语:“用不着你来教训我!”
芝加哥的别名:“多风城”
Pop ones clogs: 死掉
Over the moon: 欣喜若狂
Cold turkey: 突然完全戒毒
“造假帐”怎么说
俚语: 酒后之勇
Egg in your beer: 得寸进尺!
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
Mermaid(美人鱼)的来历
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
White elephant: 沉重的包袱
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
A moot point: 争论未决的问题
河南省某高中为防止谈恋爱分散注意力在食堂划红线
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
A portrait of god(上帝的画像)
Over the hill: 走下坡路、风光不再
俗语:诡计给拆穿了!
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |