雅思拓展阅读:看《阿凡达》纳美人外星语言的诞生
自1月份科幻大片《阿凡达》在大陆影院上映以来,大众观看电影的热情时至今日依旧没有减退。
想必电影中最让我们好奇与感兴趣的就是卡梅隆创造出的又一个外星人,导演詹姆斯卡梅隆为提升《阿凡达》故事真实性,找到语言学家,专为纳美人创造了一种自己的语言。南加州大学的语言学教授Paul Frommer就是那个创造纳美语的人。
The linguistics expert from the University of Southern California isthe brains behind the language used by James Camerons 10-foot-tallalien tribe in the much-anticipated science fiction epic, Avatar。
Jim Camerons production department at Lightstorm Entertainment was looking for a linguist that would be able to help him develop an alienlanguage, explains Professor Frommer。
At that time, it wasnteven called Avatar - it was project 880 - but the e-mail was forwarded to me and I saw it and jumped on it. I was very excited about it. Aweek or two later I was called in for a talk. The language enthusiast managed to persuade Cameron that he was the man to create afunctioning language for a story the director had dreamt up a decadeearlier. I spent a wonderful 90-minutes with Jim and at the end of it he shook my hand and said welcome aboard, says Professor Frommer。
The pair worked together for four years to develop the Navi language。
The director had already come up with about thirty words, for the characters names and body parts. But he was looking to the professor to give the language an authentic but exotic feel。
Crucially, it had to be a language that could be articulated。
This is an alien language but obviously it has to be spoken by human actors, explains Professor Frommer。
It has to be sounds that human beings are comfortable producing.
It is a unique language, with its own syntactic and grammatical rules。
It screator says some of Camerons original words had a vaguely Polynesianfeel. Others have suggested that it sounds like German or Japanese。
As well as creating the language, Professor Frommer taught the actors how to speak it。
I met with each of the seven principal actors who use the language before hand. I helped them with the pronunciation, we broke things down。
I also created some sound files, MP3 files. I guess some of them downloaded them onto their iPods so they could listen to them at thegym.
The language currently runs to about a thousand words. It does not have ahuge vocabulary, but Professor Frommer is still working at it. He isalso still trying to master his own language。
I wish I could speak it fluently, he says. As for who atthis point understands the grammar and such, I think probably Im theonly one. I wish that eventually that might not be the case. In fact, one day, Professor Frommer hopes Navi will match Klingon, as the gold standard alien language. Theres a translation of Hamlet into Klingon, says Professor Frommer. There are Klingon clubs that meet all over the world. There are a very dedicated group of people who meet and try to speak it. If anything happened like this with Navi Id be delighted.
SAT阅读词汇总结 语气限定词
SAT阅读经验分享 如何快速提高成绩
专家详解SAT阅读的难度
SAT阅读高分宝典 句型部分
SAT阅读长难句深入学习 5个实例
101本值得推荐的SAT英文小说
如何学习SAT阅读长难句
SAT阅读题的做题步骤
浅谈SAT填空题常考单词类型
SAT阅读长难句深入解析
SAT单篇短阅读模式及其解题策略
SAT阅读词汇 如何注重"质"的挖掘
SAT阅读中的Racial Issues 美国种族问题
关于SAT阅读词汇的认识误区
SAT句子填空题只需抓住一个词
2014年1月SAT阅读真题
实例解析SAT阅读逻辑题之假设
SAT填空题常考的多义单词汇总
SAT句子填空题9道 含答案
SAT阅读词汇学习 谓语动词
SAT阅读考试中容易混淆的36组单词
解答SAT填空题要注重词汇的准确理解
复杂的SAT阅读的句式结构难住了多数考生
提高SAT阅读能力的方法 阅读+词汇
SAT阅读中的常见文化词条
SAT阅读的题材问题解析
SAT文学类文章的精读能力如何培养?
SAT填空题常考词汇之变义单词
牛人分享SAT阅读经验
SAT阅读方法之双篇对比文章
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |