Yuan Liuzhuang was an expert fortune-teller. He could tell a persons fate from the lines on his palm or the shape of her nose. Once a very powerful government official brought his son to Yuan to have his fortune told. Yuan knew immediately that a few years later, the little boy would die. He told the official.
袁柳庄是一个很准的算命先生。他能够根据一个人的手相或者鼻子的形状预测他的未来。有一回,一个非常有权势的官员带了他的儿子来算命。袁马上就算出来几年后,那个小男孩就会死掉。他如实告诉了那个官员。
Of course the official was heartbroken. On his way home, he ran into a monk, who asked, Why do you look so sad? The official explained that he had just had bad news from a fortune- teller. The monk examined the little boy and looked into his fate. He told the boys father, The only way to save your little boy is through hidden virtue, but there not always chances to do good. If you wish to build hidden virtue, the most convenient way is through releasing animals. That way you can build hidden virtue, which will protect your son.
那个官员当然很悲伤,在回家的路上,他遇到了一个和尚。为什么你看起来那么难过?官员解释说算命先生刚才给他儿子算了个很不好的命。和尚审视了一下小男孩,开始预测他的命运。他对小男孩的父亲说,要救你的孩子,只有一个办法多积阴德。但行善的机会不是那么多。如果你要积阴德,最方便的方法就是放生。这样你就能积下阴德来保你的儿子的命了。
Right away, the official made up his mind never to kill again and to release trapped animals. He worked hard for several years, but when he saw the monk again, the monk said, Not enough! You have not created enough good karma, so you still cant save your son.
官员马上下定决心,再也不杀生,并放走那些被捕获的动物。他这样努力做了好几年,当他再见到那个和尚时,和尚却说,不够,你积的善业还不够,你还救不了你的儿子。
The father worked even harder to save animals. Whenever there was an opportunity to do something for others, man or beast, he was the first to donate time and money. In this way, he saved innumerable lives, and when his son reached the year in which he was fated to die, he lived and grew into a fine young man.
官员于是更加努力地救助动物。一有机会帮助其他人,或者动物,他都抢先去做,不惜花费时间金钱。就这样,他救助了无数的生命。他儿子在命定要死去的那一年,非但没有死,还成长为一个健康的青年。
Yuan Liuzhuang heard about this. From then on, whenever he saw that someones fortune was bad, he told that person to do good and to save lives. In this way, many people who should have died miserably lived long lives, and many people who should have been poor became rich instead.
袁柳庄听说后,每当他算出别人的命运很差时,他就叫那个人行善、救助生命。这样一来,很多本该悲惨死去的人得到了长寿。
国际英语资讯:Deuba becomes sole candidate for Nepal PM
体坛英语资讯:Zhang Shuai ends Roland Garros journey, Djokovic wins five-set thriller
李克强在第12届中欧工商峰会上的演讲
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
国内英语资讯:Commentary: China-EU cooperation propelled to new height
全球首个“智能轨道快运系统”诞生
国际英语资讯:Syrian army, rebles fight intense battles in southern province of Daraa
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
川普决定暂将美驻以使馆留在特拉维夫
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
体坛英语资讯:Jorge Sampaoli named Argentina coach
国际英语资讯:2nd LD Writethru: Four unharmed as WFP chartered cargo plane crash lands in Somalia
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
国内英语资讯:Air, water quality continues to improve in Beijing
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
特朗普宣布美国退出《巴黎协定》
爱,是欣然接受你的笨拙
国内英语资讯:Chinese, Russian officials laud bilateral military ties
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
WannaCry之后又出更牛病毒,然而开发者怂了
国内英语资讯:China rejects U.S., Japanese officials remarks on South China Sea, Taiwan
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
国际英语资讯:American big business revolts from U.S. Paris deal withdrawal
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
国内英语资讯:Full text of Chinese Premier Lis speech at 12th China-EU business summit
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |