My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
据统计,凡夫俗子平均每天会迸出至少一句惊叹语:“天啊!上帝啊!” 习惯了“My goodness”或“My God”,偶尔听到外国人惊呼“My stars and garters”,颇感怪异。由“星星和勋章”组合而成的“天啊”是美国用语,不过,它的原产地可是在英国。 Garter原指“嘉德勋章”,是英国王室授給爵士的“最高勋位”。由于爵士们的勋章大都是“星星”形状,所以到18世纪,短语stars and garters开始被人们使用,当时用来指代“各种类似的勋章”。随着时间的推移,stars and garters慢慢成了“荣誉”的代名词,同时,也用来形容被授予类似荣誉的“群体”,比如:汉语中的“侯门”就可以用stars and garters来表示。 到19世纪,甚至连语言学家都感到惊奇,stars and garters(荣誉)竟然摇身一变,成了挂在人们口边的My stars and garters!(天啊!)。与My goodness或My God相比,My stars(and garters)戏谑、幽默的成分更强烈。
瞧下面这句话,选自英国讽刺大师萨克雷的The book of snobs(《势利人脸谱》):
O! stars and garters! how she would start if she heard that she-she, as solemn as Minerva-she, as chaste as Diana -that she too was a Snob!(天啊,她——如智慧女神那般神圣,如月亮女神那般纯洁——如果听到有人说自己是个势力小人,会是何等惊讶!)
2015考研英语阅读更小却更美丽
2015考研英语阅读鲍比一举夺魁
2015考研英语阅读中国珠宝商
2015考研英语阅读共和党的预算草案
2015考研英语阅读出版业的转型
2015考研英语阅读电子教学
2015考研英语阅读科技公司和医疗保健
2015考研英语阅读暴风雪袭击芝加哥
2015考研英语阅读美国退役士兵
2015考研英语阅读纽约州长安德鲁科莫
2015考研英语阅读一个残忍的行业
2015考研英语阅读传递快乐的使者
2015考研英语阅读食品荒漠
2015考研英语阅读乔布斯传
2015考研英语阅读美国煤炭的燃眉之急
2015考研英语阅读欧洲的问题不在于货币
2015考研英语阅读梦想之地
2015考研英语阅读新墨西哥州州长
2015考研英语阅读美国高速公路
2015考研英语阅读美医疗公司整合潮
2015考研英语阅读钳住癌症的新武器
2015考研英语阅读谁吃了恐龙
2015考研英语阅读对富人征税弊端多
2015考研英语阅读纽约警察监管过度
2015考研英语阅读侵权法改革
2015考研英语阅读法国核能
2015考研英语阅读古斯塔夫莱昂哈特
2015考研英语阅读谎言诱惑下的合作
2015考研英语阅读酒品销售条例
2015考研英语阅读美掀起限制堕胎潮
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |