“凑份子”怎么说
室友要过生日了,想一想,如何召集整个寝室为他(她)共置一份生日礼物?听好哦,下面这句话很“实惠”,说不定您立马就用得着 —— Tomorrow is Lucy's birthday. Shall we do a whip-round to buy a joint present for her? Whip-round是一种英式表达,指“大伙儿一起贴钱,以集体的名义为某人买礼物”,它的渊源嘛,相信不?竟然和打猎有关。 Whip-round源于短语whipper-in —— 狩猎时,总会有那么几只猎狗开小差,时不时想要溜出猎狗群,于是,whipper-in(帮助猎手管理猎狗的副手)应运而生,很形象地描述出了“副手”的职责是“拿着鞭子把离群的猎狗赶回大集体的行列”。到19世纪40年代,whipper-in也可缩写为whip。 后来,whipper-in也用来指议会里“督促议员按时参加投票的官员”,说白了,这些官员实际的职责就是召集同党人士采取一致行动,以防其中议员临时“倒戈”。同whipper-in(管理猎狗的副手)一样,这些官员后来也可用whip来指代。 随着时间的推移,whip几乎成了召集大家一致行动的代名词,由其衍生而来的whip-round(凑钱)首次出现于19世纪70年代,此后,一直为大家采用至今。
奥运前夕中国加紧空气治理
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
双语:“气球”带我空中翱翔
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
孩子开销大怎么办?
民众提前45小时排队买奥运门票
双语:中国人均寿命增速有点慢
象棋大师头脑发达 双脑并用
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
百万张奥运门票发放全国中小学
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
节日双语:美国情人节求婚带动消费
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
麦当劳的奥运“嘉年华”
职称英语考试语法知识复习之动词
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
奥运给北京树起新地标
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |