“凑份子”怎么说
室友要过生日了,想一想,如何召集整个寝室为他(她)共置一份生日礼物?听好哦,下面这句话很“实惠”,说不定您立马就用得着 —— Tomorrow is Lucy's birthday. Shall we do a whip-round to buy a joint present for her? Whip-round是一种英式表达,指“大伙儿一起贴钱,以集体的名义为某人买礼物”,它的渊源嘛,相信不?竟然和打猎有关。 Whip-round源于短语whipper-in —— 狩猎时,总会有那么几只猎狗开小差,时不时想要溜出猎狗群,于是,whipper-in(帮助猎手管理猎狗的副手)应运而生,很形象地描述出了“副手”的职责是“拿着鞭子把离群的猎狗赶回大集体的行列”。到19世纪40年代,whipper-in也可缩写为whip。 后来,whipper-in也用来指议会里“督促议员按时参加投票的官员”,说白了,这些官员实际的职责就是召集同党人士采取一致行动,以防其中议员临时“倒戈”。同whipper-in(管理猎狗的副手)一样,这些官员后来也可用whip来指代。 随着时间的推移,whip几乎成了召集大家一致行动的代名词,由其衍生而来的whip-round(凑钱)首次出现于19世纪70年代,此后,一直为大家采用至今。
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
百万张奥运门票发放全国中小学
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
纳达尔进入奥运状态
奥运给北京树起新地标
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:“气球”带我空中翱翔
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
双语:研究称人类无法分辨男女
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
奥运电影经典台词11句
北京奥运村迎来首批“村民”
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
职称英语考试语法知识复习之动词
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
走马观花看美国:体验世界过山车之最
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
孩子开销大怎么办?
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |