俚语:“爱听八卦,爱打听!”
据说一个女人等于500只鸭子,这个等式是从制造噪音的角度来讲的。虽然有些夸张,但是确实塑造了女人们的“大众形象”:聚在一起爱听八卦、爱打听。刚巧,有俚语“to have itching ears”可以专门形容这类人。注意啦,英语中“爱窥探秘密的人”会“耳朵发‘痒’”。
这种说法来头还不小,出自《圣经·新约·提摩太后书》第4章第3节。基督的使徒保罗劝勉其门徒Timothy(提摩太)要精彩布道,用意趣横生的讲解激发听众的兴趣:For the time will come when they will not endure the sound doctrine;but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears.(有时候,他们会厌烦听纯正的教义,但如果你能激发听者听的欲望,他们就会聚拥于师傅周围。) 显然,保罗口中”to have itching ears“(听的欲望)可不是让信徒“听八卦”,但随着岁月的流逝,“to have itching ears”现常用来喻指“好打听,爱听新奇的事”。看下面这个例句:Yesterday Mrs.Humphry asked me whether I had heard my neighbors quarrelling with each other;she has itching ears.(昨天,汉弗莱太太问我是否听见邻居吵架了;她就爱听个新鲜事。)
最后问一句:Ladies and gentlemen, do you have itching ears?
国内英语资讯:Africas political parties say Africa-China anti-coronavirus cooperation fortifies friendsh
我的金钱观
《送东阳马生序》读后感
寿司的哪一面应该蘸调料?这5种食物的正确吃法原来是这样的!
每日一词∣爱国卫生月 Patriotic Public Health Month
体坛英语资讯:FIBA suspends all competitions amid coronavirus spread
读书的乐趣
国际英语资讯:UN humanitarian chief warns of shortfalls in Syrias response to COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: Clinical trial shows remdesivir accelerates recovery from advanced COVID-19 patie
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic control, supporting Hubei develop
国际英语资讯:Trump says White House coronavirus guidelines to fade out as states reopening economies
国内英语资讯:Chinese mainland reports 4 new confirmed COVID-19 cases
好读书,读好书
我看张爱玲
座位
读书的理由
珍惜青春
打开青春的天窗
给读书一个理由
珍惜所拥有的生活
体坛英语资讯:Basel shock Frankfurt 3-0 in UEFA Europa League
书的另类比喻说法
一千个读书的理由
钱眼看人
朱熹是怎样读书的
读书,生命飞翔的羽翼
我爱钱
国内英语资讯:Factbox: Chinas fight against novel coronavirus outbreak
国际英语资讯:U.S. Navy starts broader inquiry into coronavirus outbreak aboard USS Theodore Roosevelt
国内英语资讯:Chinese premier talks with European Commission president over phone on anti-epidemic coopera
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |