俚语:能说会道
看着书桌上的一整套英文词典,我彻底晕了……只有上帝才知道我为什么会买……那个小眼睛推销员实在是“能说会道”,他所说的每一句话都让我觉得,不买词典的人都是白痴!Oh my god!
不过,既然买了,那就好好利用吧!这不,刚巧翻到“gift of gab(能说会道)”这个俚语。看来,真应了“书中自有黄金屋”这句老话。 “Gift of gab”最早可追溯到中古世纪,可能由荷兰语“gabbelen”和盖尔语“gob”演变而来。在中古时代的荷兰语中,“gabbelen”表示“喋喋不休、絮絮叨叨”的意思。而在盖尔语(一些苏格兰人和爱尔兰人使用的语言)中,“gob”则表示“mouth (嘴巴)”。慢慢地,“gob”演变成了“gab(belen)”,指“饶舌,唠叨”,而“gift of gab”则表示“能说会道”,尤指某人有很强的说服能力。 来看下面的例句:Xiao Wang was born to have the gift of gab. His parents are all lawyers。(小王的父母都是律师,他天生就能说会道、很有说服力)
网购中的“自抬竞价”
新妈妈礼物 push present
你手机里有“膨胀软件”吗?
“暖潮”英语怎么说?
什么是“脏话社交”
什么是food porn(食物也色情?)
“拼图家庭”什么样?
你是否经历过“后青春期理想主义阶段”?
“手机变砖”英语怎么说?
遭遇过“头衔通胀”吗?
谨防“家庭主妇手”
什么是“安倍经济学”?
无心插柳的malware reunion
其貌不扬的eye broccoli
日益普及的网站“收费墙”
昙花一现的潮流 fad
剑桥大学教授开设“贝克汉姆存在主义”课程
你上班时“装忙”吗?
什么是“甜柠檬心理”?
你有“玛丽苏情结”吗?
朋友无数实为“人际泡沫”
明星争相打造“岁月无痕脸”
“提笔忘字”英文怎么说
英文也有“微小说”
两代人之间的“粗俗代沟”
闺蜜新说法
交恶双方的hate hug
你是homedebtor吗?
爱挑错的guerrilla proofreader
家中度假 staycation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |