俗语:化干戈为玉帛
刚猜了一有趣谜语,大伙儿一起分享。问:“化干戈为玉帛”—— 打一四字俗语。呵呵,谜底:“和气生财”。汉语中,“化干戈为玉帛”语出《淮南子·原道训》,常用以比喻争战者能舍弃纷争、追求和平。英语中,俗语“beat your swords into plowshares”可表达相同的意思。 由字面意“把刀剑打磨成犁头”,我们可看出俗语中的“sword”(剑)代指“战争”,而“plowshares”(犁头)则喻指“和平”。 “Beat your swords into plowshares”源于《圣经·旧约·以赛亚书》第2章第4节:“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift sword against nation, neither shall they learn war any more.”意思是,大家要将刀剑打成犁头,把长矛制成镰刀,各国从此和平相处,不再打仗。 呵呵,照此典故推理,如果哪天布什愿意“beat their swords into plowshares”(化干戈为玉帛),说不定用来轰炸伊拉克的战斗机也能有更好的用武之地,被改制成民航客机造福为民呢。 看下面的例句:The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.(该国首相希望双方能够化干戈为玉帛,放弃所有的战争计划。)
英文单词 “Do”的活用
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:各种哭的说法(一)
2011年实用口语练习:“淘金热”
2011年实用口语练习:我是无辜的
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(下)
2011年实用口语练习:口语当中的ball
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
2011年实用口语练习:各种睡不着
2011年实用口语练习:课余阅读
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
如何用英文表达“满意”
2011年实用口语练习:5=击掌?
男生女生:我们可以只当朋友吗?
2011年实用口语练习:生活奢华的猪
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
如何用英文表达“你活该”
如何用英文表达“我不太想做某事”
2011年实用口语练习:睡或不睡
2011年实用口语练习:Select courses 选课
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
2011年实用口语练习:今天我做东
如何用英语表达“原来啊…”
英文结婚短信祝福语
如何用英文表达“欣赏,感激”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |