俗语:化干戈为玉帛
刚猜了一有趣谜语,大伙儿一起分享。问:“化干戈为玉帛”—— 打一四字俗语。呵呵,谜底:“和气生财”。汉语中,“化干戈为玉帛”语出《淮南子·原道训》,常用以比喻争战者能舍弃纷争、追求和平。英语中,俗语“beat your swords into plowshares”可表达相同的意思。 由字面意“把刀剑打磨成犁头”,我们可看出俗语中的“sword”(剑)代指“战争”,而“plowshares”(犁头)则喻指“和平”。 “Beat your swords into plowshares”源于《圣经·旧约·以赛亚书》第2章第4节:“And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift sword against nation, neither shall they learn war any more.”意思是,大家要将刀剑打成犁头,把长矛制成镰刀,各国从此和平相处,不再打仗。 呵呵,照此典故推理,如果哪天布什愿意“beat their swords into plowshares”(化干戈为玉帛),说不定用来轰炸伊拉克的战斗机也能有更好的用武之地,被改制成民航客机造福为民呢。 看下面的例句:The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.(该国首相希望双方能够化干戈为玉帛,放弃所有的战争计划。)
各种英语“打招呼”:熟与不熟,初见与久未见
新东方:学好听力非一日之功
提高英语听力的六种方法
卓越的英语口语是如何炼成的?
英语口语学习方法
于宗勇:英语听力的5大要素
英语六级听力练习的基本准则
五个好方法帮你提高英语口语
名师:你该掌握的“英语谚语佳句汇总”(E部分)
托福听力主要题型及解题要点
翻译答案
名师课堂:“暑期英语学习面面谈”答疑集
2012考博英语听力答题五大技巧
新东方名师:中高级口译口语话题之交通状况
英语口语学习的三境界
跟读 提高英语听说能力的有效方法
提高英语口语的六大妙招
新东方名师:基础口译考前必备“黄金十段”(1)
英语口语评判标准:好口语是一场“秀”
美国口语课本归纳 对比互译 第四单元
新托福听力常见失分点
雅思听力:怎么掌握雅思听力中的词汇衔接
如何通过听写提高英语听力
名师:你该掌握的“英语谚语佳句汇总”(A部分)
托福听力辅导:如何培养辨音能力
如何提高英语水平之听力篇(四)
翻译答案(2)
雅思备考:学好音标是雅思听力的根本
人家问“最近怎么样”时如何回答
口语学习两大误区:盲目跟读课文与录音
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |