俗语:“隔墙有耳!”
古语言:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”巧的是,英语中还真的有“walls have ears”(墙壁长耳)。天下没有秘密自是真理,难道这藏不住的秘密,无论国内还是国外,都要从墙洞里钻出不可? 据载,“walls have ears”首见于希腊。传说古希腊国王Dionysius(狄奥尼西奥斯,统治着西西里最富庶的城市Syracuse)实施独裁,其手中至宝 —— 一耳状岩洞(现意大利最为著名的景点之一)—— 可以连通整个皇宫。凭借“耳朵”岩洞,皇宫里自是没有秘密,所有言语全在狄奥尼西奥斯的监听范围之内。 也有说法认为,“walls have ears”始于巴黎卢浮宫。卢浮宫原为法国王宫,据说其墙壁中安装有神秘的传声管道,可供偷听使用。王后凯瑟琳摄政时期,就是发靠这种“有耳”的墙壁来偷听可疑大臣的言谈的。 耳状的岩洞也好,墙壁里的传声管道也罢,总之,秘密是通过墙泄露了出去。大约在17世纪20年代,“walls have ears”正式进入英语词汇,用以比喻秘密也会泄露,或是告诫人们说话留心,免得被偷听。看两个例句: Be careful what you say; the walls have ears! (说话要小心,隔墙有耳啊! ) Hedges have eyes and walls have ears.(篱笆有眼,墙壁长耳。)
Thorn in the side——查字典英语网
人死后身体的变化过程
未来的专业和工作
国际英语资讯:Obama faults FBI on disclosing Clinton email probe near Election Day
2017英语考研翻译练习(4)
美总统候选人均陷“邮件门”
Chinese, Russian deputy PMs vow to further promote bilateral cooperation
2017年考研时间与相关注意事项
g 英语资讯:Xi-Hung meeting vital to cross-Strait relations: mainland official
关于“高速公路”的英译
新版《美女与野兽》海报曝光
翻译职业的难题
2017英语考研翻译练习(3)
保护农民免受欺骗[1]
鲍勃迪伦接受诺贝尔文学奖了
英语资讯:Top graft-buster orders stricter Party discipline supervision
From the old school——查字典英语网
马航相关资讯
Higher pay for mountain top teachers——查字典英语网
Rose-tinted view——查字典英语网
“县长”、“区长”的英译
转基因蚊子将释放到皮拉西卡巴
摩苏尔平民处境危急
景点名称英译引争议
改善健康的7个小步骤
两大总统候选人均陷“邮件门”?
Behind closed doors[1]——查字典英语网
深圳交警对乱开远光灯者处罚看灯一分钟
Spin doctor——查字典英语网
Time-warped——查字典英语网
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |