俚语:“在行、有一手”
棒球有“美国国球”之称。或许,一本“棒球百科全书”比一本简单的字典更能反映美国文化。据《迪克逊新棒球词典》(Paul Dickson所著)记载,俚语“have on the ball”源于棒球运动,指的是“某人有一手,做某事很在行”。 “Have on the ball”最早出现于20世纪初,用来形容棒球手出手不凡,击球、投球、守球以及跑垒和偷垒样样精通,赛场上能完全控制局势,令对手“望球生畏”。当然,由“have on the ball”,我们还可衍生出一系列短语:have something on the ball(有些能耐);have nothing on the ball(不中用);have much on the ball(很有一手,很能干)。 另外,“on the ball”还可和其它动词如stay、keep和be连用,依据具体语境表示“提防”、“机灵”、“勤奋”或“能干”…… 看几个例句: He will do well in that work because he has a lot on the ball.(他很有一手,肯定能做好这件事。)
As a politician, you must be on the ball in the election.(你是一名政治家,必须在选举中时刻警惕。)
Her typing is on the ball.(她打字顶呱呱。)
大学英语四级考试过关精练与解析:(20)
大学英语四级考试过关精练与解析:(22)
大学英语四级考试过关精练与解析:(24)
12月大学英语四级翻译练习及答案解析:和谐
大学英语四级翻译轻松练:第十三期
大学英语四级考试过关精练与解析:(25)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习8
大学英语四级翻译轻松练:第十八期
考试常用翻译技巧回顾
最新12月大学英语四级翻译试题及答案分析16
大学英语四级考试过关精练与解析:(12)
最新大学英语四级翻译模拟考场(9)
最新大学英语四级翻译模拟考场(6)
最新大学英语四级翻译模拟考场(4)
大学英语四级翻译精学精练之二
英语四级英汉词汇互译方法及注意事项
回顾12月四级翻译练习55题附参考答案(4)
最新大学英语四级翻译模拟考场(13)
12月英语四级翻译冲刺复习阶段样题分析
大学英语四级翻译轻松练:第十七期
大学英语四级翻译轻松练:第十二期
名师英语考试题型精讲:翻译题型解析
大学英语四级考试过关精练与解析:(2)
最新大学英语四级翻译模拟考场(10)
最新大学英语四级翻译模拟考场(7)
大学英语四级考试过关精练与解析:(11)
英语四级翻译历年真题分析及强化预测
大学英语四级翻译轻松练:第十期
大学英语四级考试过关精练与解析:(14)
12月英语四级翻译7大基本技巧归纳
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |