Now score it Lionel Messi 5, Cristiano Ronaldo 3.
目前所获金球奖数:梅西五个,C罗三个。
Messi won the Ballon d'Or trophy in Zurich on Monday as the world's best player in 2015, ending Cristiano Ronaldo's two-year hold on soccer's top individual honor.
瑞士苏黎世当地时间11日,梅西荣膺2015世界最佳球员奖项——金球奖,结束了C罗此前两年对这一足坛个人最高荣誉的垄断。
"It's incredible that it's my fifth," said the 28-year-old Barcelona and Argentina forward, who won four straight FIFA awards from 2009-12.
现年28岁的梅西曾于2009至2012年度连续四年获得国际足联金球奖。这位巴萨球员、阿根廷前锋称:“难以置信这是我的第五座奖杯。”
Messi earned his record-extending fifth after being runner-up to his great rival for the past two years.
在此次创纪录的五获奖杯前,梅西连续两年屈居“劲敌”C罗之后,位列第二。
"It's a very special moment for me to be back here on the stage," Messi said in Spanish in his acceptance speech, "after being there in the audience watching Cristiano win."
发表获奖感言时,梅西用西班牙语说道:“再次站在这个地方,这个时刻对我来说很特别。之前我一直是坐在观众席上看C罗领奖。”
Five major titles for Barcelona last year -- leaving none for Ronaldo's Real Madrid -- brought the golden ball back into Messi's hands.
梅西2015年助巴萨加冕五冠王(西甲、欧冠、国王杯、欧洲超级杯、世俱杯)——这正是他获奖的原因。而C罗带领的皇马则颗粒无收。
Messi got 41.33 percent of total voting points in a 23-candidate ballot. Ronaldo received 27.76 percent and third-place Neymar, Messi's Barcelona teammate from Brazil, got 7.86 percent. Voting was by national team captains and coaches, plus invited journalists, from FIFA member countries.
共23人参与投票,梅西得票率达41.33%,C罗得票27.76%;梅西的巴萨队友、来自巴西的内马尔位列第三,得票7.86%。参与投票的都是各国家队队长、教练以及受邀的记者,全部来自国际足联成员国。
As usual, Argentina captain Messi and Portugal captain Ronaldo ignored each other on their own ballot papers. Messi voted for three Barcelona teammates and Ronaldo listed three Madrid colleagues.
跟往年一样,阿根廷队长梅西和葡萄牙队长C罗都没有投票给对方:梅西投给了三名巴萨队友,C罗投给了三名皇马同仁。
体坛英语资讯:Peru cut defender Abram from World Cup squad
“老戏骨”用英语怎么说?
国际英语资讯:Syria demands U.S. withdrawal from Tanf base ahead of deal in southern Syria
国内英语资讯:Chinese, Belgian FMs discuss protecting multilateralism, free trade
Paper Cutting 剪纸
小测验 — 和“猫”有关的词汇
“近视”低龄化趋势令人堪忧
科学表明网恋不利于人们的心理健康
体坛英语资讯:China earns late draw with Qatar in 2018 Toulon Tournament
国内英语资讯:FOCAC Beijing summit to elevate China-Africa ties to a new level: Chinese FM
如何预防糖尿病?
Sports Meeting 运动会
体坛英语资讯:Top seeds cruise into third round at Roland Garros
国内英语资讯:BRICS should step up collective efforts for global peace, development: China
国内英语资讯:Senior CPC official urges united front to gather wisdom using Xi thought
体坛英语资讯:Striker Hahn returns to Augsburg from Hamburg
壮丽70年:就业保持稳定 新职业不断涌现
国际英语资讯:Spotlight: Turkey, U.S. agree on removing Kurdish fighters from Syrias Manbij
Walk back the comment?
国内英语资讯:Public to benefit more from Internet Plus: Premier Li
国内英语资讯:China Focus: Xi leads China to win worlds biggest poverty-relief battle
国内英语资讯:China, Mozambique sign cooperation agreements worth 100 mln USD
雇员抱怨后谷歌公司决定不续延军方合同
国内英语资讯:Deployment of defensive facilities on S. China Sea islands legitimate, says Chinese military
国内英语资讯:China calls for better efforts by courts on environment protection
体坛英语资讯:Los Angeles Clippers Gallinari to visit Vietnam
国际英语资讯:Israeli war jets strike Gaza in response to rockets firing, no injuries reported
普京邀请金正恩访俄
国际英语资讯:Madagascar president nominates Ntsay as new PM
国内英语资讯:Spotlight: Chinas security concept contributing to Asias long-term security, development
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |