近日,央行结合当前流动性形势和货币政策调控需要,采取最新举措——下调常备借贷便利利率。

China's central bank said Thursday it will cut the interest rates on standing lending facility (SLF), a liquidity support tool, for its local branches.
19日,央行宣布,下调分支行“常备借贷便利利率”。常备借贷便利(SLF)是一种为流动性提供支持的工具。
SLF is a tool created by the PBOC in early 2013 to provide a large amount of funding to banks when they face a liquidity squeeze and are unable to get sufficient financing from the interbank market.
SLF是央行于2013年年初创设的。当金融机构面临流动性短缺,且不能从银行同业拆放市场获得足够资金时,SLF可为其提供大额资金。
对符合宏观审慎要求的地方法人金融机构(local financial institutions),隔夜(overnight)、7天(seven-day)的常备借贷便利利率分别调整为2.75%、3.25%。央行表示此举旨在(aiming at)加快建设适应市场需求的利率形成和调控机制(regulatory mechanism),探索常备借贷便利利率发挥利率走廊(corridor of interest rate)上限的作用。
中信证券还指出,昨天公开市场逆回购利率(rates of reverse repurchase)并未调整,表明央行没有进一步宽松的政策意图。
招商银行同业金融总部高级分析师刘东亮指出,此举表明目前我国已进入新老基准利率体系(system of benchmark rate)过渡阶段(transition phase),新的基准利率体系呼之欲出,但仍有待央行进一步明确,这也是央行货币政策从数量型调控向价格性调控转变的体现。
国内英语资讯:Chinas winter tourism attracts nearly 200 mln tourists in 2017-2018 season
国际英语资讯:Yemeni warring factions meet over Hodeidah withdrawal for 2nd day
每日阅读的6大好处
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国际英语资讯:Brunei Sultan greets Chinese people for Chinese Lunar New Year
国内英语资讯:Chinese cities to introduce more convenience stores in 2019
体坛英语资讯:Yuya Osako double leads Japan to edge Turkmenistan in Asian Cup
体坛英语资讯:Iraq cruise into knockout stage of AFC Asian Cup
国际英语资讯:Trump says to nominate David Bernhardt as U.S. secretary of interior
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
体坛英语资讯:Gabriel Barbosa joins Flamengo on loan
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. should jointly expand consensus, narrow differences
体坛英语资讯:Italy secure a spot of last-16 in FIFA Womens World Cup
看了这么多年春晚,这些关于春晚的冷知识你知道吗?
国内英语资讯:China pushing for strict, law-based implementation of special pardons
体坛英语资讯:Feature: Dortmund ahead of spectacular transfer as Hummels is likely to return
国际英语资讯:Trump to address anti-IS coalition meeting Wednesday: White House
国际英语资讯:Britain witnesses hottest day of this year on Saturday
体坛英语资讯:PSG to face Nimes in 2019-20 Ligue 1 opening round
体坛英语资讯:Almoez Ali scores 4 goals to help Qatar hammer DPR Korea 6-0
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
体坛英语资讯:Sui/Han have good chance of Olympic gold, says choreographer Lori Nichol
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
国际英语资讯:Pakistan to form new agency to build tourist-friendly country
国际英语资讯:Russian, U.S. diplomats to negotiate on New START extension: Putin
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
怎样区分英国人、法国人和德国人?
体坛英语资讯:Guangdong sink Xinjiang in a revenge game
国际英语资讯:No delays in Russian S-400 missiles delivery to Turkey: Erdogan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |