这里总结的一些“混外企一定要懂的英语潜台词,大家不妨学一学,并且举一反三、触类旁通。
1.Unacceptable
分析:老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄。说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久 了,也学会了这一招,对你不满的时候写email给你,也是左一个unacceptable,右一个unacceptable。
潜台词:你这个傻X,你奶奶个熊,给老子小心点,等等。
2.CC
分析:就是抄送的意思。我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC给谁基本上能够说明对方的态度:CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任。
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧。反正老板都知道了,都盯着你呢。最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以,有人会回的。
3.Concern
分析:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思。老外要是说他很concern,那就是事情不妙。所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒。
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
4.Great
分析:刚才说了,老外打小受教育要多夸人、少批评人,所以老外一天到晚把 “It’s great!, “You did a great job!挂在嘴上。初听还飘飘然了几回,听久了才知道其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great。同义词还有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous等等。
潜台词:还马马虎虎啦,一般般,还过得去。
5.F.Y.I
分析:以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有这三个字母。过了好久才知道是人家自己加的,意思 是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚: “Allen, please… 而不会只是F.Y.I了事。
潜台词:和你关系不大,给你随便看看。
6.Issue
分析:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是“不好的事情。老外说有一个issue,就是有件鸟事要处理。要有很多issue,那就是一团糟。
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理。
7.Aggressive
分析:中文翻译成“进攻性的。在外企里面意思含糊,褒义的有“具有开拓精神的,“有事业心的;贬义的有“咄咄逼人的,“喜欢没头脑乱闯的,“容易得罪别人的。反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。
潜台词:面试时候说自己“aggressive指的是:我可不是那种混日子的人,我是能干事,招我准没错。但是一但说别人“very aggressive,基本上是在说:这人凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸……不是啥好鸟。
8.Involve
分析:中文翻译成“介入,反正involve的老板越高层事情就越复杂。director要是involve了,manager就开始紧张;VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天。
潜台词:大佬很生气,后果很严重。
9.RESEND!
分析:重传。关键是还加了惊叹号,这就能表示态度了。
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵的,不快点回复你就死定了。
10.Highlight
分析:强调。
潜台词:意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,扛不住就早点讲,一般要highlight的东西都是比较难搞定的。
11.My understanding is...
分析:翻成中文是我的理解是XXX。
潜台词:应该是XXX。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
12.I’m very disappointed...
分析:中文是“我很失望的意思。
潜台词:你怎么搞的,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很差的印象了。
国内英语资讯:China, Russia criticize U.S. missile defense plan
2017考研:历年英语翻译真题(8)
体坛英语资讯:Romulo leaves Figueirense to return to Flamengo
恐怖宣传片!伊斯兰国胁迫金发男孩持枪枪决囚犯
2017考研:历年英语翻译真题(6)
笑容是如何出卖你的真实情绪的
国内英语资讯:Chinese Vice Premier urges solid efforts to reduce poverty
体坛英语资讯:Decision on Kakas future will be taken on Monday, says Berlusconi
关于英国你不得不知的30件事!
美国总统辩论第二轮 再次互相伤害
2017考研:历年英语翻译真题(3)
法官延长佛罗里达州选民登记期限
全球教育科技领袖50人榜单出炉
希拉里“邮件门”是俄罗斯背后捣鬼?
国内英语资讯:Full text of speech by Li Keqiang at Forum for Economic and Trade Cooperation Between China
2017考研:历年英语翻译真题(4)
国内英语资讯:China, Portuguese-speaking countries discuss cooperation at ministerial conference
国内英语资讯:Xi stresses implementation of reform measures
科技公司联名抵制监听
国内英语资讯:China offers 600 mln USD in aid, loans to Portuguese-speaking countries in Asia, Africa
2017考研报名常见问题汇总
体坛英语资讯:China stuns Germany with 1-1 draw at friendly
美媒看大选二辩谁是赢家
娱乐英语资讯:Chinese lyricist Zhuang Nu dies at 95
2017考研:历年英语翻译真题(5)
英语美文:别把过去的失败当成未来的常态
这5种食材不需要冰箱,在寝室也能轻松储存
国际英语资讯:Portugal publishes decree vetoing tax services access to bank accounts holding over 50,000
体坛英语资讯:Venus Williams beaten at French Open
体坛英语资讯:Ancelotti bids adieu to Milan
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |