夏天来啦!英语中有不少和夏日有关的俚语,但有些和夏天本身的意思相距甚远。想知道有哪些和夏天有关的地道表达吗?快学起来!
Indian summer
秋高气爽的日子却是暖风徐徐,暖洋洋的让人不想动,根本没有入冬的自觉,这种暖到怪异的天气我们称为“Indian summer。
Indian summer也意味着生命中迟来的幸福和成功,大器晚成。
It’s a scorcher!
Scorcher 形容天气很热很热。今年夏天是不是又一个热成狗的盛夏?
Scorcher在英式英语中还有其他三种意思:
1)很有力的一记进球,例:a scorcher of a free kick
2)形容书籍、电影、话剧非常动人,很棒。例:the novel is a scorcher
3)很激烈的辩论,例:those two are having a row, a scorcher
Dog days
夏天到了,狗狗都热得吐舌头哈哈。Dog days形容一年中最热的时节。天气热得让你懒懒不想动不想出去走,所以这个短语的引申义也可以是形容“无所事事的时间。
Summer fling
Summer fling指的是在夏天你经历的一段恋情,不是谈婚论嫁相濡以沫的那种,纯粹是因为无聊打发时间。
Hot under the collar
要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。这个词组表示一个人非常生气,怒气值很高。
Full of hot air
同full of nonsense,指大话连篇,夸夸其谈。
Take a rain check
你想去野餐,但不巧下雨了, 你可能需要 take a rain check 改个时间。这个短语可以用于婉谢邀请,暗示自己想改天。
Steal someone’s thunder
你想要报告分享一个天大的好消息,但是被人捷足先登了!!!就可以说 They just stole your thunder。
这个短语指抢别人的风头,居他人之功,窃取某人的有效办法(或计划、主意等)抢先使用。
April showers bring May flowers
四月的雨带来了五月的花,意为因祸得福。
Come rain or shine
刮风下雨还是朗朗晴天,该来的总会来的,这个短语就是我们常说的“风雨无阻、无论如何。
你听过“罐头笑声”吗?
伴随群聊的“小窗口私聊”英文怎么说?
“肥皂剧”是怎么来的
APEC假期“洗肺游”受热捧
“被自愿”英语怎么说
“穿帮镜头”英语怎么说
逃生必备“紧急救生包”
词源探究:salary一词竟然来源于salt
“连续读碟”看美剧
什么是“宣言珠宝”?
意外之财带来“赌场盈利效应”
打车软件的未来会是“智能出租车”吗?
你也想要个“宠物男”?
“书呆子解释”你听得懂吗?
“冷火鸡”真的就是冷火鸡吗?
点金成土的“棕手指”
郁闷时的“购物疗法”
掩饰秃顶的发型用英文怎么表达?
同性恋都有“感应雷达”
各类比赛中的“德比大战”到底指什么?
社交网上的“生活直播”
真正不惧风雨的“空气伞”来了
你有“检查焦虑症”吗
这些东西都有了新说法
让你重返青春的“妈咪整容术”
同性恋人群在职场遭遇的“彩虹屋顶”
“懒人行动主义”你支持吗?
我们都在用“网络英语”
外国农家乐“农场假期”
你会选择“女儿职业道路”吗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |