现在有车的人是越来越多,开车也几乎成了很多人的例行公事。下面我们就给大家提供一些和车有关的表达,比如"打开行李箱"、"共乘一辆车"等等。
1. Can you pop the trunk?
你能不能打开行李箱?
一般"打开行李箱"都是说 open the trunk,但是老美也喜欢说成 pop the trunk。Pop 是指某样东西突然跳起来的动作,因为开行李箱时行李箱通常都是 "碰" 一下跳起来,所以打开行李箱才会说成 pop the trunk。
2. Do you need a ride? We can car pool.
你需不需要我载你啊? 我们可以共乘一辆车啊。
你要开车去载某人,就是 give someone a ride。这是很常用的说法,另外关于 car pool,指的就是二人以上共乘一辆车。由于美国的交通阻塞问题也是十分严重,所以有很多鼓励共乘的措施,像Highway 上有所谓的 car pool lane,就是共乘车辆才可以走的专用道。我想这一点国内也可以借鉴一下。
注意一下 car pool 在这里可以当成动词或是名词,比如你说 We can car pool,这是动词的用法, 或是你也可以说 I am in car pool with someone, 这是名词的用法。二者都很常见。
3. I'll pick you up tomorrow.
我明天会去接你。
Pick up 这个词实在是很好用,比如"去拿作业"可以叫 pick up the homework, "去摘水果"也叫 pick up the fruit,"开车去接某人",也叫 pick up。
接人叫 pick up,那"放某人放下来"要怎么说呢? 就是 drop someone off。例如你可以跟被你载的人说:Where do you like me to drop you off. 或是光说 drop 也成,例如:You can drop me around the corner.
4. Come on, jump in / hop in.
快点上车。
一般我们认为上车叫 get on,但是其实 get on 只用在大的巴士,例如"坐公车"是 get on the bus,或是"骑马",可以说 get on the horse。但一般小汽车是不能用 get on the car的,只有在有往上爬的动作时才能用 get on,那要用什么才对呢? jump in 就是一个不错的字眼,或是 hop in 也很常用,你可以说:Come on, jump in the car.
同样的, 下车也分两种,如果是从大车上下来,如巴士,就像我们以前所学的用 get off。但是从小轿车中出来就不叫 get off,要用 get out,例如:Everybody gets out. 就是"大家都下车吧。"
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国内英语资讯:Chinese envoy urges pushing Yemeni parties to sustain effective political dialogue
体坛英语资讯:Top China LPGA player Zhang right at home in Wuhan
英国人真的很有礼貌吗?
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
宜家惹出国际问题,卖的地图少了一个国家
国内英语资讯:China, Thailand hold strategic consultations
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
体坛英语资讯:Olympic champ Kipchoge says focus is on London Marathon
体坛英语资讯:S. Africans urged to support appeal against IAAF hyperandrogenism regulations
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
体坛英语资讯:Djokovic wins his fourth Laureus World Sportsman of the Year, Biles crowned Sportswoman
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
国际英语资讯:UN chief nominates Danish environmentalist as new head of UNEP
体坛英语资讯:Ligue 1: Monaco out of relegation zone, Balotelli carries Marseille forward
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
国内英语资讯:Wei Fenghe meets Vietnams deputy minister of national defense
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
比利时大闸蟹泛滥成灾:正在考虑卖到中国
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国际英语资讯:U.S. electric pickup maker Rivian gets 700 mln from Amazon, others
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
国内英语资讯:Chinese state councilor meets new SCO Secretary General
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |