Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天怡茹要问的是跟考试相关的表达。
Jessica: 怡茹,why do you look so tired?
YR: 这几天又复习又考试,累得我眼睛都快睁不开啦!昨天晚上,我复习了一个通宵啊!I drove a night car!
Jessica: You drove a night car?
YR: 对啊!我开了一宿夜车!难道不是这么说的?
Jessica: 哈哈,you should use the phrase "pull an all-nighter." It means you spent the whole night studying or working to meet a deadline.
YR: 哦,整宿学习工作不睡觉,就是pull an all-nighter. 唉!都怪我平时没好好复习,期末考试前只能临时抱佛脚!
Jessica: You're not alone, Yiru! A lot of college students pull all-nighters for exams. You can also use the phrase "cram session." It means an intense period of study before a critical exam.
YR: C-r-a-m, cram, 是仓促备考的意思,所以 a cram session 就是考前的突击复习。正说呢,My study group will have a cram session this afternoon for tomorrow's exam. Hopefully we can get everything done before midnight so that I don't have to pull an all-nighter again!
Jessica: Take it easy, Yiru. Isn't your exam tomorrow an open-book test?
YR: Open-book test? 哦,你是说开卷考试吧?没错,这门是开卷,可老师对开卷考试的答案要求更高。我可不想考砸了!
Jessica: You won't bomb it. You're a smart girl!
YR: 你说“bomb"--那不是轰炸的意思么?我猜这就是说没考好,对么?
Jessica: Exactly.
YR: 那要是不及格,挂科了,怎么说呢?
Jessica: Then you can use the verb "flunk", f-l-u-n-k, flunk. It means you fail to pass an exam.
YR: I don't want to flunk my exam, so---I gotta go!
Jessica: Before you go, tell me what you've learned today!
YR: 第一,开夜车,通宵学习工作,叫 pull an all-nighter; 考试前的突击复习叫 cram session;
第二,开卷考试是 open-book test;
第三,考试考砸了用动词 bomb, 不及格则用 flunk!
最成功的10个人给你的10个人生建议
名著选读:傲慢与偏见20[1]
当你老了,你会后悔的十件事[1]
《三体》选读:智子工程
名著选读:傲慢与偏见26
名著选读:傲慢与偏见23
聪明人的十大特征
爱因斯坦最爱的5本书
挑战筷子:美国女孩的中餐体验记
奥巴马的夏日读书清单
关于宗教的思考
名著选读:傲慢与偏见17
名著选读:傲慢与偏见18
15条永不过时的生活智慧[1]
帮你找到生活意义的4本好书
老外也恨读名著!一星差评网带你喷文学著作
《人生七年》的5条人生法则[1]
为什么我怀念帕克的五金店
名著选读:傲慢与偏见27
致十六岁的自己,青涩而自恋的岁月(音频)
16本值得珍藏的英文小说(下)[1]
在家工作也烦恼
被美国总统引用过的中国风[1]
重读童话:不再是小时候的单纯世界(上)
2017年创业者必读的八本书[1]
名著选读:傲慢与偏见24
悦己者更容易有好运气
我就是我
Zara创始人的传奇一生
架桥
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |