Australian cat owners could have to keep their pets indoors permanently under a '24-hour cat curfew’ proposed by the government.
近日澳大利亚政府提出了“24小时猫咪禁足令,这项提案意味着今后澳洲的猫奴们可能必须将自己的爱猫长期关在屋子里了。
The proposal has been made by Australia’s first 'threatened species commissioner', Gregory Andrews, in a bid to protect native animals facing extinction due to cat attacks, according to the The Sydney Morning Herald.
据《悉尼先驱晨报》(The Sydney Morning Herald)报道,该提案由澳大利亚首个“濒危物种专员格雷戈里·安德鲁斯(Gregory Andrews)提出,旨在保护那些因遭受猫咪袭击而濒临灭绝的本土动物。
He said the government will seek public support for “24-hour containment requirements for domestic cats, particularly close to identified conservation area of significance.
安德鲁斯说,政府将就“对家猫,尤其是靠近已确认为重点保护区域的家猫,实行24小时禁闭一事寻求公众的支持。
The measure is already in place in some jurisdictions and could be rolled out across the country.
该措施已经在某些辖区得以实施,或将推广至全澳。
The country is currently facing a cat crisis as it struggles to cope with huge numbers of the animals.
澳大利亚目前正面临猫咪危机,政府苦于应对数量庞大的猫咪。
Cats were introduced to the area about 200 years ago by European settlers and bred and spread rapidly across the Australian continent and New Zealand. According to one estimate, the approximately 20 million cats in Australia kill around 75 million native animals a day.
猫在200年前由欧洲移民带到澳洲,大量繁殖后迅速遍布整个澳洲大陆以及新西兰。有人估计,澳大利亚大约有2000万只猫,它们每天杀死约7500万本土动物。
Australiais thought to have one of the worst extinction records in the world, losing about 29 native mammal species since the European arrival. It now lists some 1,800 species as under threat.
澳大利亚被认为是世界上物种灭绝最严重的地方之一,自欧洲殖民者到来,共有约29个本土哺乳类物种消失。现在有约1800个物种被列入濒危物种名单。
The government has also proposed a ‘cat cull’ to kill 2 million cats in a bid to preserve other species. The proposal has proved controversial and been condemned by animal rights activists. Speaking last week, the French actress Brigitte Bardot said the country was “sullied by the blood of millions of innocent animals.
澳政府还提出了一项“宰杀宠物猫提案,拟为保护其他物种宰杀200万只猫。这个提案饱受争议,遭到动物权益保护人士的谴责。法国女演员碧姬·芭杜(Brigitte Bardot)上周表示,澳大利亚“沾满了数百万无辜动物的鲜血。
Vocabulary
mammal:哺乳动物
cull:宰杀
sully:玷污
体坛英语资讯:Iran advances to FIFA U-17 World Cup quarterfinals
国内英语资讯:China, Ireland vow to keep strong growing momentum of trade
体坛英语资讯:Hungarys national football coach leaves his post
梅根辞演《金装律师》,只为履行王室义务当王妃?!
国际英语资讯:Around 7,000 refugee children to attend school in Greece this year: ministry
麦当劳设手机寄存柜 “低头族”却表示...
国际英语资讯:Chinese bike-sharing company Mobike enters ROK market
川普出访亚洲期间或考虑前往朝鲜半岛非军事区
国际英语资讯:News Analysis: Defeating IS in Syrias Raqqa deals big blow to terrorism
国内英语资讯:China intensifies fight against wage defaults
国内英语资讯:France to hold innovation-themed activities at 2nd CIIE
迷茫的你可能需要一份英语四六级备考攻略
盘点各种版本的万圣节传统和起源
各种各样的“会议”和“委员会”
体坛英语资讯:Tottenham hold Real Madrid in the Bernabeu
The Beautiful Moment 美丽的瞬间
韩国流行橡果健康食谱 松鼠都没有足够的食物过冬了
党的十八大以来大国外交谱写新篇章
睡眠差或导致注意力缺失多动症
The Unsupported News 未经核实的资讯
Being Beautiful All the Time 从小美到大
Listen to English Songs 听英文歌
调查发现 平板电脑成英国小学生开学标配
国内英语资讯:Spotlight: From theory prediction to bold observatory, Chinese researchers help usher in new
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解
体坛英语资讯:Brazil, Russia confirm pre-World Cup friendly
体坛英语资讯:Ghana maintains 52nd position on latest FIFA rankings
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
国际英语资讯:Hate crimes soar in England, Wales in past year with exacerbation around Brexit referendum
为女权发声!碧昂斯新歌呼吁关注全球女孩
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |