Australian cat owners could have to keep their pets indoors permanently under a '24-hour cat curfew’ proposed by the government.
近日澳大利亚政府提出了“24小时猫咪禁足令,这项提案意味着今后澳洲的猫奴们可能必须将自己的爱猫长期关在屋子里了。
The proposal has been made by Australia’s first 'threatened species commissioner', Gregory Andrews, in a bid to protect native animals facing extinction due to cat attacks, according to the The Sydney Morning Herald.
据《悉尼先驱晨报》(The Sydney Morning Herald)报道,该提案由澳大利亚首个“濒危物种专员格雷戈里·安德鲁斯(Gregory Andrews)提出,旨在保护那些因遭受猫咪袭击而濒临灭绝的本土动物。
He said the government will seek public support for “24-hour containment requirements for domestic cats, particularly close to identified conservation area of significance.
安德鲁斯说,政府将就“对家猫,尤其是靠近已确认为重点保护区域的家猫,实行24小时禁闭一事寻求公众的支持。
The measure is already in place in some jurisdictions and could be rolled out across the country.
该措施已经在某些辖区得以实施,或将推广至全澳。
The country is currently facing a cat crisis as it struggles to cope with huge numbers of the animals.
澳大利亚目前正面临猫咪危机,政府苦于应对数量庞大的猫咪。
Cats were introduced to the area about 200 years ago by European settlers and bred and spread rapidly across the Australian continent and New Zealand. According to one estimate, the approximately 20 million cats in Australia kill around 75 million native animals a day.
猫在200年前由欧洲移民带到澳洲,大量繁殖后迅速遍布整个澳洲大陆以及新西兰。有人估计,澳大利亚大约有2000万只猫,它们每天杀死约7500万本土动物。
Australiais thought to have one of the worst extinction records in the world, losing about 29 native mammal species since the European arrival. It now lists some 1,800 species as under threat.
澳大利亚被认为是世界上物种灭绝最严重的地方之一,自欧洲殖民者到来,共有约29个本土哺乳类物种消失。现在有约1800个物种被列入濒危物种名单。
The government has also proposed a ‘cat cull’ to kill 2 million cats in a bid to preserve other species. The proposal has proved controversial and been condemned by animal rights activists. Speaking last week, the French actress Brigitte Bardot said the country was “sullied by the blood of millions of innocent animals.
澳政府还提出了一项“宰杀宠物猫提案,拟为保护其他物种宰杀200万只猫。这个提案饱受争议,遭到动物权益保护人士的谴责。法国女演员碧姬·芭杜(Brigitte Bardot)上周表示,澳大利亚“沾满了数百万无辜动物的鲜血。
Vocabulary
mammal:哺乳动物
cull:宰杀
sully:玷污
体坛英语资讯:River Plates Scocco to miss Libertadores decider
The Lucky Me 幸运的我
国内英语资讯:Chinese, foreigners awarded for contributions to reform, opening-up
体坛英语资讯:Olympic Big Air champ Gasser claims World Cup title in Beijing
南京大学梁莹因学术不端被免职
国内英语资讯:Macao marks 19th anniversary of returning to motherland
国内英语资讯:Chinese Chamber of Commerce launched in Croatia
国内英语资讯:China, Thailand pledge to deepen cooperation
国际英语资讯:Trump speaks with Erdogan on phone over Syria
刘雯被挤下!2018最赚钱十大超模榜单公布
国际英语资讯:Trump to attend World Economic Forum in Davos, White House says
体坛英语资讯:Copa Libertadores final delayed after River fans attack Boca bus
国内英语资讯:Inner Mongolia rushing to preserve ancient texts of minorities
国际英语资讯:Trump says defense chief Mattis to retire at end of February
国际英语资讯:Indonesia arrests 21 terrorist suspects ahead of Christmas, New Year holiday
国际英语资讯:Cambodias ruling party adds new members to permanent committee
国内英语资讯:China-India high level media forum promotes understanding, cooperation
懂得听人讲话的人,都知道这9点
假扮外国人秒退押金 Ofo令国内用户失望愤怒
国内英语资讯:Chinas State Council Information Office holds New Year reception
Prada被喷种族歧视了!原因是这只黑猴子...
体坛英语资讯:Raja Casablanca hammer Congolese Vita Club 3-0 in first leg of African Confederation Cup fin
中新国际智慧产业园动工 总投资超14亿元
国内英语资讯:China, India hail high-level people to people exchanges mechanism
专家:散步/步行有哪些好处?
国内英语资讯:Chinas central govt solicits online advice
国际英语资讯:U.S. special envoy meets Pakistan army chief after talks with Taliban in UAE: army
2018年美国校园枪击案数量破纪录
国际英语资讯:Tunisian PM stresses cooperation with ROK
国际英语资讯:Feature: Survivors in shock, fears as tsunami kills over 200 in Indonesia
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |