A warning for you if your partner is a Megan or a Nathan - apparently they're the most likely to cheat.
如果你的伴侣叫“梅根或者“南森,我不得不警告你了——似乎他们是最有可能欺骗感情的人。
That's according to an online company which matches married people who want secret flings.
这是一家网络公司对想拥有地下情的已婚人士进行调查得出的结果。
Gleeden.com asked a sample 4,000 members for their name to find out who's most likely to stray.
Gleeden.com询问了4000名用户的名字来弄清谁非常有可能出轨。
A spokeswoman said, "We have been able to analyse the names that are the most represented on the site.
一位女发言人说:“我们已经能够分析出在网络上最具代表性的名字"。
"With women, Megan appears to be the most unfaithful, followed by Jessica, Amy, Olivia and Rebecca. "
“在女性中,梅根这个名字看起来是最不忠诚的,其次是杰西卡、艾米、奥利维亚和丽贝卡。
"The top name for men is Nathan, followed by Christopher, Charles, Anthony and Eric."
“男性中最不忠诚的名字是南森,紧随其后的是克里斯多夫、查尔斯、安东尼和埃里克。
The company, with 2.5 million members across the world, questioned 2,003 female and 2,019 male subscribers in the UK who had been unfaithful during the past 12 months.
这家在全世界共有250万用户的公司,询问了英国2003名女性用户和2019名男性用户,这些人在过去12个月里都曾出过轨。
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
奥运前夕中国加紧空气治理
双语:未来“台湾塔”
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
纳达尔进入奥运状态
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
机器人沉睡45年后重见天日
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
北京奥运 贵宾云集
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
走马观花看美国:体验世界过山车之最
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
麦当劳的奥运“嘉年华”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:中国人均寿命增速有点慢
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
奥运给北京树起新地标
北京安检可能减少奥运乐趣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |