A warning for you if your partner is a Megan or a Nathan - apparently they're the most likely to cheat.
如果你的伴侣叫“梅根或者“南森,我不得不警告你了——似乎他们是最有可能欺骗感情的人。
That's according to an online company which matches married people who want secret flings.
这是一家网络公司对想拥有地下情的已婚人士进行调查得出的结果。
Gleeden.com asked a sample 4,000 members for their name to find out who's most likely to stray.
Gleeden.com询问了4000名用户的名字来弄清谁非常有可能出轨。
A spokeswoman said, "We have been able to analyse the names that are the most represented on the site.
一位女发言人说:“我们已经能够分析出在网络上最具代表性的名字"。
"With women, Megan appears to be the most unfaithful, followed by Jessica, Amy, Olivia and Rebecca. "
“在女性中,梅根这个名字看起来是最不忠诚的,其次是杰西卡、艾米、奥利维亚和丽贝卡。
"The top name for men is Nathan, followed by Christopher, Charles, Anthony and Eric."
“男性中最不忠诚的名字是南森,紧随其后的是克里斯多夫、查尔斯、安东尼和埃里克。
The company, with 2.5 million members across the world, questioned 2,003 female and 2,019 male subscribers in the UK who had been unfaithful during the past 12 months.
这家在全世界共有250万用户的公司,询问了英国2003名女性用户和2019名男性用户,这些人在过去12个月里都曾出过轨。
Learn by osmosis
Got to make allowances
Small Talk
Oh, what a bummer!
Zero sum game
Between the law and morality
Come to the fore
Anything goes?
Fool's gold
Time to put a stop to these feasts
Pecking order
'Jianti' and 'fanti' are equally good
Do we really know what is good?
Off the charts
Real function of the CPPCC
Stargazing guide: Bye bye Piggy, hello Mr Rat
When things don't add up
Appraisals need a fresh look
Imagine a nativity where Jesus Christ was born in China
A response to readers' comments
Come through?
Proof, as suffix
Chunyun provides a glimpse of China's reality
Bringing theater to the masses
Ifs and buts
Put on the spot?
Too much TV not a good thing
什么是“Water cooler”
Thieves of the State's coal fields
Down but not out
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |