Experts have lifted the lid on how often women should wash their bras - and the results may surprise many clean freaks.
专家揭晓了女性应该多久洗一次胸罩的答案,结果令清洁狂们大吃一惊。
According to a textile expert, bras that are washed too frequently can become damaged, which causes them to lose elasticity and become less supportive, which can be harmful to the wearer.
一位纺织专家说,胸罩洗得过频繁容易被损坏,失去弹性,承托性下降,最终对穿戴者不利。
'Over-washing can damage the elasticity, which is essential for providing the proper support,' Lexie Sachs, product analyst in the Textiles Lab at the Good Housekeeping Institute, told Cosmopolitan.
“过度的清洗会损害胸罩的弹性,而弹性是发挥胸罩承托功能的关键,好管家协会(Good Housekeeping Institute)纺织实验室产品分析员莱克茜·萨克斯(Lexie Sachs)这样告诉《时尚》杂志(Cosmopolitan)。
Unless you're really sweaty, she suggests waiting three or four wears, approximately ten days depending on the wearer, before washing - but adds that this is also dependent on the activity level of the wearer.
除非你真的出汗很多,否则的话她建议还是穿个三四次,也就是大约十天后再清洗。但是她也补充说,这得根据个人运动量多少而定。
So the sports bra that gets worn every day will need more frequent washes than the special occasion lacy balconette bustier that lives in the back of the drawer.
所以,每天都穿得运动胸罩需要更常清洗,相比之下,那些平常压箱底,只在特别时刻穿上的蕾丝紧身胸罩就不用洗得太频繁。
'You should have several bras to rotate through to avoid stressing elastic over time, but wearing the same bra two days in a row isn't an issue,' says Sachs.
“你应该多备些胸罩,替换着穿,以免穿戴时间过长失去弹性;但一件胸罩连续穿一两天也绝对没问题。萨克斯说。
'Taking it off at night should allow plenty of time for it to recover its shape and elasticity. If it can't do that in eight to 12 hours, waiting an extra day won't make a big difference.'
“脱下来一个晚上已经有足够长的时间让它恢复弹性。如果一件胸衣在8-12个小时内不能恢复弹性,你再多放一天也没用。
Vocabulary
bustier 紧身内衣
sweaty 多汗的
体坛英语资讯:Djokovic advances to 4th round of Australian Open as Troicki retires with stomach strain
体坛英语资讯:Barca move four points clear as Real drop points in Almeria
体坛英语资讯:Lin Dan, Wang Meng win Chinas CCTV Sports Personality of the Year
体坛英语资讯:Phelps to compete in Shanghai worlds
体坛英语资讯:Santos starts Sao Paulo state championship with 4-1 win
体坛英语资讯:Ding eases into semis at Snooker Masters
体坛英语资讯:Japan rally to crush Qatar 3-2 into Asian Cup semis
体坛英语资讯:Manzano delighted as Sanchez returns to action after heart operation
体坛英语资讯:Sevilla thrash Villarreal 3-0 to reach Copa del Rey semifinal
体坛英语资讯:Barcelona striker Jeffren suffers another injury setback
体坛英语资讯:FIFA soccer awards presented
体坛英语资讯:Etoo shines as Inter beats Bologna 4-1
体坛英语资讯:Pienaar to leave Everton
体坛英语资讯:I wont leave Barcelona stranded, says Guardiola
体坛英语资讯:Injured Williams survives threat to reach 3rd round at Australian Open
体坛英语资讯:Japan, Jordan into Asian Cup last eight
体坛英语资讯:Orienteer Kauppi voted Finlands best athlete of 2010
体坛英语资讯:OSullivan suffers first round exit at Snooker Masters
体坛英语资讯:Ronalidiho receives heros welcome from 20,000 Flamengo fans
体坛英语资讯:Zico praises Flamengos high profile acquisitions
体坛英语资讯:Federer, Roddick, Wozniacki, Venus reach Australian Open third round
体坛英语资讯:Dayron Robles says ready to break world record in 60m hurdles
体坛英语资讯:King dethrones Selby at Snooker Masters
体坛英语资讯:Argentinean Patronelli keeps quad lead at Dakar Rally
体坛英语资讯:Agassi into tennis Hall of Fame
体坛英语资讯:Higuain has successful surgery
体坛英语资讯:China ties Uzbekistan 2-2 to end Asian Cup tour
体坛英语资讯:Nadal to meet Brazilian Daniel in Australia Open first round
体坛英语资讯:IOC: F1 race in Sochi could be postponed
体坛英语资讯:Fan stabbed before game between Roma and Lazio
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |