There are some people in this world who just can't get enough of Kimye's outfits and Kylie's lips.
这世上总有些人看不够金·卡戴珊的着装和凯莉的嘴唇。
But if you're tired of keeping up with the Kardashians, an ad blocker has been created that could rid them of your life entirely.
不过,如果你不想看到关于卡戴珊家族的八卦,新出的一个广告屏蔽功能可以完全把他们从你的生活中清除掉。
Named KardBlock, the browser extension promises to remove Kardashian-related updates from newsfeeds and websites, adding ominously: 'We simply make it disappear.'
一个叫KardBlock浏览器拓展功能可以在你上网的时候把与卡戴珊家族有关的消息从资讯和网站中剔除,可能不爱好听“我们就是让他们都消失了。
The program is currently in beta testing and was created by California-based social media firm Chameleon.la and James Shamsi.
这个项目由位于加利福尼亚州的社交媒体公司Chameleon.la和詹姆斯·沙木思开发,目前正处于开放测试阶段。
He says the time for Kardashian-rule is over and that Kardblock will make the internet 'a better place for everyone.'
詹姆斯表示,“卡戴珊主导的时代已经过去,Kardblock将会把网络变成“一个对所有人来说更好的地方。
'We don't care about how Kanye and Kim didn't care when Amy Schumer "fell over,"' reads the mission statement on his website.
该网站在一份声明中表示:“我们并不关心艾米舒默走红毯摔倒时,卡戴珊夫妇如何表现得无所谓。
'We don't care about who the Kardashians are or aren't sleeping with. We don't care that Kim dyed her hair blonde. We don't care about the Kardashians.'
“我们不关心卡戴珊们跟谁或不跟谁睡觉,不关心卡戴珊把头发染成金色。我们不关心卡戴珊们。
The site, however, admits that there is important news that relates to the family, particularly Bruce Jenner's interview about his gender identity.
然而,这个站点承认这个家族仍然有一些比较重要的资讯,特别是关于布鲁斯·詹纳对于他自己性别的认定。
'We do...care about raising awareness of transsexuality, the one benefit of the Kardashians,' KardBlock says.
“我们确实关心变性意识的兴起,这是卡戴珊家族的一个优势。KardBlock团队说。
This isn't the first time someone has tried to stop Kim Kardashian from breaking the internet.
这已经不是第一次有人因为厌烦金·卡戴珊而想要把她的资讯从网上清除掉。
A few years ago, a plug-in for Chrome browsers dubbed Silence of the Celebs promised to white-out celebrities you would rather not see online.
几年前,Chrome浏览器一个名为“名人默声(Silence of the Celebs)的插件承诺会把你不想看到的名人资讯从网上抹掉。
The KardBlock team says its next project is to filter out Justin Bieber.
KardBlock团队说,他们下一个项目将会把贾斯汀·比伯“拉黑。
Vocabulary
ad blocker: 广告拦截程序
ominously: 不祥地
beta testing: 开放测试
2013外研版选修七Module 7《Revision》word同步测试
新人教版选修6高中英语Unit 4《Making the news》word单元综合测试
2013外研版选修八Module7《Revision》word综合技能测试
2013外研版选修八Module 2《The Renaissance》word同步测试1
人教版英语选修7Unit 1《Living well》word验收检测
2013外研版选修九Module 1《Pride and Prejudice》word同步测试
新人教版选修6高中英语Unit 2《Poems》word单元综合测试
2013外研版选修九Module 2《Australia and New Zealand》word同步测试
2013外研版选修七Module 7《Revision》word选做题
2013外研版选修八Module7《Revision》word选做题
2013外研版选修七Module 6《The World s Cultural Heritage》word综合技能测试
2013外研版选修八Module 3《Foreign Food》word同步测试2
2013外研版选修八Module 2《The Renaissance》word综合技能测试
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》word综合技能测试
人教版英语选修7Unit 3《Under the sea》word验收检测
2013外研版选修七Module 7《Revision》word综合技能测试
人教版高中英语选修6 Unit 3《A Healthy Life》word单元综合测试
人教版高中英语选修6 Unit 1《Art》word单元综合测试
人教版高中英语选修6 Unit 5《The Power of Nature》word单元综合测试
2013外研版选修八Module 3《Foreign Food》word同步测试1
2013外研版选修八Module1《Deep South》word同步测试3
2013外研版选修八Module1《Deep South》word综合技能测试
2013外研版选修八Module 2《The Renaissance》word选做题
2013外研版选修八Module7《Revision》word同步测试
2013外研版选修七Module 6《The World s Cultural Heritage》word课后练习
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》word选作题
2013外研版选修七Module 6《The World s Cultural Heritage》word同步测试1
2013外研版选修八Module 2《The Renaissance》word同步测试3
2013外研版选修七Module 5《Ethnic Culture》word课后练习
2013外研版选修九Module 3《The Qin Tomb and the Terracotta Warriors》word同步测试
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |