What in the world does China own?
中国到底有什么呢?
With an estimated $4 trillion (£2.7tn) of foreign reserves stashed away in various sovereign wealth funds, China has plenty of cash to splash.
据估计,中国约有4万亿外汇储备藏在各种国家财富基金里,中国有大把现金可以挥霍。
Despite the recent slowdown in the country's GDP, most developed economies would dream of an annual growth rate of 7%.
尽管中国近来国内生产总值增幅减缓,但大部分发达国家都梦想着每年7%的增长率。
No wonder then that annual Chinese investment overseas has grown eightfold over the past 10 years to reach more than $140bn in 2013.
难怪中国2013年的年度海外投资额超过了140万亿,在过去的十年煎增长了八倍之多。
Somewhat surprisingly, there was a modest slowdown in 2014, with investment in the first half lower than a year earlier, largely due to a fall in spending on energy projects.
有点令人惊讶的是,中国2014年投资额缓慢减小,上半年的投资额比上一年少,这主要是由于能源项目上的花费减小了。
But this dip is likely to be short lived, for the simple reason that population growth and, more importantly, the exploding middle classes mean China's voracious appetite for resources will continue to grow.
但这一投资额减少的现象也就是昙花一现。原因很简单,人口在增长,更重要的是,人数众多的中产阶级对资源的巨大需求会持续增长。
The US has been the largest recipient of Chinese money over the past decade, largely due to a burst of investment since 2012 – this time last year, Australia was the number one destination over the previous 10 years.
迄今为止(在2005年到2014年)的十年间,美国是中国投资最大的接收方,主要因为2012年起的投资激增。而去年同期的数据则表明,澳大利亚是2004年到2013年的十年里中国投资排名第一的去向之所。
In the first half of last year, however, investment in the UK matched that in the US, as it cemented its place as China's favourite European country to invest in – at $24bn it received more than double France's $11bn.
然而,去年上半年,中国在英国的投资额和在美国的相当,英国稳固了其地位,成为“中国最爱投资的欧洲国家。
China has made investments and signed contracts all over the world, but Africa in particular has piqued its interest.
中国在世界各地投资、签订合同,而中国对非洲又尤为有兴趣。
China, the world's second largest economy, has done business in 34 African countries.
中国作为世界第二大经济强国,已和34个非洲国家做过生意。
The reason is simply Africa's wealth of natural resources.
原因就在于非洲丰富的自然资源丰富。
At the other end of the scale, political tensions help explain why China has invested almost as much in Mongolia ($1.4bn) as it has in Japan ($1.6bn), the country it recentlyovertook in the league of the world's most powerful economies.
另一方面,紧张的政治关系也能解释说明为何中国在蒙古(14亿美元)和日本(16亿美元)的投资几乎相当。中国最近刚刚赶超日本成为世界最强劲经济体之一。
Resources are what China needs, particularly to meet demand for energy that is predicted to triple by 2050.
中国需要的是资源,尤其要满足其对能源的需求,预计在2050年能源需求要番三倍。
That is why investment in energy has dwarfed that in other sectors since 2005.
这也就是为什么自2005年起,中国在能源方面的投资比其他领域投资的都来得多。
Investment in energy actually dipped slightly last year, with that in other areas such as transportation, property and technology taking up much of the slack.
事实上,去年能源投资稍微减少了一些,而交通、财产和技术等其他领域的闲置资源得以充分利用。
Metals are another key area of investment, as these are needed in construction and industry to help fuel China's rapidly expanding economy.
金属制造业也是一大关键的投资领域,建筑和工业都需要投资来帮助中国飞速扩张经济。
Outside of energy and resources, finance has also attracted some serious money, with Morgan Stanley and Standard Bank the biggest recipients of Chinese cash.
除了能源和资源,金融业也很吸引投资,摩根斯坦利和南非标准银行是中国投资最大的去向。
职场误区:营销人员嘴皮子溜就够了
网友偏爱纸质书 完胜指尖电子书
成功孩子背后都有这样的父母
听着泰勒•斯威夫特的歌,中餐外卖吃起来更香
提前退休好不好
关于皮卡丘你所不知道的5件事
哪个猝不及防的瞬间你爱上了这个世界
街头采访:如果你的孩子是基佬你会怎么做?
10部经久不衰的经典英国小说
职场6大禁忌话题 你可千万要避免了
你以为所有的蔬果都能减肥吗
周末睡懒觉会对你的身体有害
囧研究:无意义词汇 影响消费习惯?
工作中受到批评,聪明人都会这么做
囧研究:冬季减肥So easy 少穿点冻着啊!
惊艳老外!1分钟看遍百年中国姑娘妆容变迁
100%有效:美国医生教你一招止住新生儿哭泣
旅行时如何充分利用时间
囧研究:约会进行时 男人越爱你吃得就越多
这7件事能让你和家人感情上升一个新台阶!
爱上一个不会回应你的人
社科院建议从2018年开始实行延迟退休
卷福给圣诞老人手写了一封信:文采感人!
Facebook的CEO喜得千金 捐99%股份做慈善
美女们注意啦!记住这些,你的皮肤水嫩嫩!
深扒:扎克伯格为啥总穿同一件衣服
拥有这7个习惯,想成功就这么简单
囧研究:性格不讨喜,反而易成功?
朝鲜下令全国男性公民必须模仿金正恩发型
一生中最重要的技能是什么?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |