以下是历年来,中考英语比较常出现的一些知识点汇总,有英语学习困难的同学可以转发收藏一下,坐公交地铁的时候,可以拿出来看一看,增加记忆力哟!
1.stop to do sth. 和stop doing sth.
"stop to do sth。" 表示停止做其它事情而去做"to do sth。"所表示的事情,可以将"to do sth。"理解成"stop"的目的状语;"stop doing sth。"表示不做"doing sth。"所表示的事情。
例如: "Stop talking. Let's begin our class。" said the teacher. 老师说:"别说话了,让我们开始上课。"
We have kept doing our homework for a long time. Let's stop to listen to music. 我们做家庭作业很长时间了,让我们停下来听听音乐。
2.forget to do sth。和forget doing sth. (remember to do sth. 和remember doing sth。)
"forget to do sth。"表示将来不要忘记做某事,谈的是未来的事情;"forget doing sth。"表示忘记过去应该做的事情。
例如: "Don't forget to do your homework。" said the teacher before the class was over.
老师在下课前说:"不要忘记做家庭作业。"
"I'm sorry. I forgot doing my homework. May I hand it in this afternoon, Mr. Chen?" said Li Ming.
李明说:"对不起,我忘记做家庭作业了。我今天下午交好吗,陈老师?"
3.have sth. done。(过去分词)(让别人)做某事
例如:I had my hair cut yesterday afternoon. 我昨天下午理了发。
My computer can not work now. I must have it repaired. 我的电脑有故障了,我必须让人修好它。
4. 感官动词后接不带to的不定式或者现在分词的区别
例如:see sb. do sth。看见某人(经常)做某事 和see sb. doing sth。看见某人(正在)做某事
I often see him do exercise in the morning. 我经常在早晨看见他锻炼身体。
When I was walking in the park, I saw him drawing a picture there. 当我在公园散步的时候,我看见他正在那里画画。
5. 在主动语态中,感官动词(see, hear, feel, watch等)和使役动词(make, have, let等)要求接不带to的不定式做宾语补足语,而在被动语态里,不定式要带上to。
例如:The boss often made the workers work 10 hours a day.
The workers were made to work 10 hours a day.
She was heard to use strong language. 听说她骂人了。
6.常用的几个和不定式有关的句型:
Why not do sth? 为什么不做某事?
It takes/took sb. some time to do sth. 做某事花了某人多长时间。
It is/was +形容词+(for sb。) +to do sth. 做某事(对某人来说)怎么样。
White elephant 华而不实的东西
名著选读:傲慢与偏见28
盘点书名奇葩的另类儿童书[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
暖心小说《小王子》第5章
Stock market value tops last year's GDP-英语点津
家破何归
韩愈《师说》英文版
名著选读:傲慢与偏见33
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
LOL 哈哈大笑
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
名著选读:傲慢与偏见29
暖心小说《小王子》第6章
暑假来临:给梦想一个停歇的机会
无畏单身!明星作家们的30条单身金石良言
US candidates discuss China...-英语点津
“全力以赴”
“文言文”中译英
成长中那些你必须知道的事
七夕特供:《鹊桥仙》英译
Beijing rolls out the red carpet-英语点津
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
暖心小说《小王子》Chapter 1
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
2017上半年网络流行语(双语)[1]
暖心小说《小王子》第11章
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |