今天查字典英语小编整理并分享双语资讯——电影刺杀金正恩美国正式上映,票房大卖。欢迎大家继续关注英语网,我们将继续为你提供更多的英语短剧,希望各位老师和同学能够喜欢。
Thousands of US moviegoers were planning to watch screenings of the controversial comedy about the assassination of North Korea’s dictator on Christmas Day, openly defying threats from hackers who have warned of dire consequences for people who visit the cinemas.
成千上万的美国电影怪咖都准备去影院观赏这部争议不断的,关于在圣诞节刺杀朝鲜独裁者的喜剧电影,黑客威胁去电影院的观众“朝鲜很生气后果很严重,而这是对黑客的公然反抗。
Many more across the country had already begun watching The Interview from the safety of their homes, after an unprecedented decision by Sony to make the movie available for rental online on Christmas Eve.
在索尼做了这个史无前例的决定——这部电影在平安夜可以在网上付费观看——全美越来越多的人已经准备好在家里安全的观看《刺杀金正恩》这部电影。
Sony controversially cancelled its holiday screenings of The Interview earlier this month after the company was hacked in an attack the FBI linked to North Korea.
在索尼公司遭到朝鲜FBI的黑客攻击后,他们在这个月早些时候颇有争议地取消了《刺杀金正恩》的假日放映。
Sony changed course on Tuesday and announced it had arranged a limited released of the movie in hundreds of cinemas across the country. The reversal followed days of intense criticism of the studio’s decision to cave to the threats. The critics included president Barack Obama, who last week told reporters: “We cannot have a society in which some dictator someplace can start imposing censorship here in the United States.
索尼在周二改变了决定,并公布他们已经安排了全国几百个电影院的限量场次。这项决定出台后,工作室的这项决定收到了强烈的批评还受到了威胁。批评的声音包括了总统贝拉克·奥巴马,他上周就告诉记者:“我们不能允许某些地方的独裁者,在美利坚的国土上强制审查。
While the major cinema chains are still not screening the film, its release is proving a boon to smaller and independent theaters. Sony will also profit from the decision to make the movie available online, through platforms such as Youtube Movies and Xbox Video.
但是主要的电影院线仍然没有公映这部电影,它的公映只是一些小型的,独立剧院的福利。索尼让电影在网上观看(通过Youtube影院和Youtube视频这样的平台)的决议也带来了不少收益。
From 1pm ET on Wednesday, the movie could be streamed for $5.99 and purchased for $14.99, including from a dedicated website set-up by Sony.
从周三下午一点开始,电影能从索尼设立的专门网站上花5.99美金观看,14.99美金就可购买。
The slapstick film, which stars Seth Rogen and James Franco, could be given a wider release if this week’s hastily-arranged screenings pass without incident.
这部闹剧由塞斯·罗根和詹姆斯·弗兰科主演,如果这周匆忙安排的公映安然无事的话,可以再多安排一些场次。
“It has always been Sony’s intention to have a national platform on which to release this film, said Sony Pictures chair and CEO Michael Lynton in a statement Wednesday.
“索尼一直以来的意图都是有一个国内的平台放映这部电影,索尼影业董事长和首席执行官迈克尔·林盾在周三的声明里说道。
“It was essential for our studio to release this movie, especially given the assault upon our business and our employees by those who wanted to stop free speech. We chose the path of digital distribution first so as to reach as many people as possible on opening day, and we continue to seek other partners and platforms to further expand the release.
“影院上映这部电影很必要,尤其是考虑到那些想要阻止自由言论的人对于我们事业和雇员的攻击。我们选择数码传播的方式,首先是为了在公映那天尽可能让更多人看到这部电影,而且我们也继续在寻找其他的合作伙伴和平台去扩展献映。
一周工作四小时不是梦,自由工作者的福音
出门旅行, 航班座位怎么挑选的学问
国内英语资讯:Selection of important documents since 19th CPC National Congress published
努力是最大的运气:名言中的劳动美
不想开学!英国熊孩子放火烧学校
外国口音综合症!英国女子突变中国口音
国内英语资讯:Commentary: Violence in Hong Kong must end now
世界最胖男子去世 电视台记录其最后生活
中国网络教育的潜力和困境
免费环球旅行:5招让你走遍世界
最高学位汪星人:陪读狗获硕士学位
人一天最重要的40分钟,你用好了吗
英男子参加求职面试 被要求现场跳舞
减肥正能量!女子一年瘦88磅动图
新西兰16岁神秘女孩网络爆红,也许将是未来歌后
美性奴案罪犯狱中上吊身亡
单身的人最不想听到的24句话
喝什么很重要:喝咖啡的人薪水高?
男人喜欢谎报身高,你中枪了吗
英大学生注册表公开调查学生性取向
给大学新生的13个建议:别虚度光阴
10大信号:你家喵星人对你是真爱!
国内英语资讯:CPC issues regulations for rural work
单纯喝酒不会让人长胖,饭菜才是真凶
喝果汁来代替水果或会适得其反
单车被偷后车主将其偷回
关于前任不要再说的9件事
体坛英语资讯:AS Roma draw Athletic Bilbao 2-2 in pre-season soccer friendly
生活并不容易!人生的7个残酷事实
看电影学团队合作:大片中的团队合作羊皮卷
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |