Starbucks in the UK is at the center of a negative controversy after a video of a barista trying to throw out a paying customer for being homeless has gone viral.
一段星巴克咖啡师试图赶走一位付过钱的流浪顾客的视频在网上疯传,在那之后星巴克英国分公司成为负面争议的焦点。
In the video, a homeless customer is approached by a Starbucks barista and a security officer, who ask him to leave.
在视频中,星巴克的一名咖啡师和一名保安走近一位无家可归的顾客,要求他离开。
Sajid Kahhllon, another nearby customer, can be heard telling the barista and officer that they shouldn't be asking him to leave while he eats his food.
可以从视频中听到旁边的一位顾客赛义德·卡赫伦对咖啡师和保安说,他们不应该在他吃东西的时候要求他离开。
Kahhllon had noticed the homeless man earlier and bought him a sandwich and a slice of cake.
卡赫伦之前就注意到了这位流浪汉,然后给他买了一个三明治和一块蛋糕。
He commented:
他表示:
"It was painful to see that someone had to search for food like that. I asked him if he was hungry and if he would like me to buy him some food? He replied yes in a very weak voice."
“看到有人要那样去寻找食物很令人难过。我问他是否饿了,要不要我给他买点吃的?他声音微弱地回答说‘好的’。”
He later stepped in to stop the barista from throwing the homeless man out.
后来他出面阻止了咖啡师把流浪汉赶出去。
"He is eating his food, you can't just ask him to leave. Let him finish the food and then he can leave."
“他正在吃东西,你不能直接让他离开。他吃完就走了。”
After several customers chimed in in support of the homeless man, the barista in the video appears to relent and allow the man to stay.
在几名顾客也表示支持这名流浪汉之后,视频中的咖啡师似乎不再拒绝,并允许这名流浪汉留下来。
But Kahhllon thinks the incident was mishandled.
但卡赫伦认为星巴克对该事件的处理不当。
"I understand the point of view of Starbucks, but I still feel this type of situation needed to be dealt with more respect and empathy. We are all human and we all get hungry."
“我理解星巴克的立场,但我仍然觉得处理这种情况需要更多的尊重和同情。我们都是人,都会感到饥饿。”
Starbucks has responded to the video with a statement, which reads, in part:
星巴克回应了这段视频,并发表了一份声明,其中写道:
"We want every customer to have a positive experience, and we apologise that we did not meet that expectation in this instance. The interaction on video is not indicative of the environment we strive to create."
“我们希望每位顾客都能有良好的体验,很抱歉在这件事上我们没有达到顾客的期望。视频中的处理方式并不是我们想努力创造的环境。”
The company is trying to make sure nothing like this happens again.
星巴克正努力确保此类事件不再发生。
"We are looking into the circumstances surrounding this customer's experience and will take appropriate action to ensure that our stores remain welcoming places for everyone."
“我们正在调查这位顾客的体验情况,并将采取适当的措施来确保我们的门店向所有人敞开。”
穆雷温网称霸为英国挽回颜面 现场名人观众惊喜交加(组图)[1]
神奇墨水可瞬间消除永久性纹身
维多利亚时期的诡异风俗:与死人合影(组图)[1]
11种方法让书虫爱上锻炼(组图)[1]
扎克伯格做直播:起床先干啥?(视频)
太平洋底现
2016年不能错过的7部电影[1]
盟友变敌人:戈夫踩鲍里斯上位 迫使其退选
荷兰科学家温室种太空蔬菜
德普与小娇妻离婚 回顾浪子德普叔的往日情缘(组图)
穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
这10种食物,一直以来你都吃错了!(组图)[1]
总统竞选太烧钱耗不起 特朗普发出首封筹款邮件
澳洲年度人物呼吁工作场所不说guys
颜面扫地:英外交部“首席捕鼠官”偷溜首相府 无情被逐
英新首相组阁 鲍里斯任外长(组图)
不借助测谎仪 四招辨别说谎者
抖森凭新剧获封年度最佳美臀
爸爸带娃不靠谱?逗比奶爸带娃爆笑瞬间(组图)
大波职场女性表情符号来袭:各种职业都有男女两种选项
达沃斯论坛上都说了些啥?[1]
欧洲杯:冰岛逆袭英格兰 震惊世界
《权力的游戏》人物星座大起底[1]
奥兰多枪击案 脸书启用“安全确认”功能[1]
喵星人奇异姿势被玩坏 网友疯狂PS(组图)
这张动图火了:“哈利波特”和“弗罗多”你分得清吗?
两名女性进行党魁角逐 英国将迎来第二位女首相
研究:雾霾天仍然可以适当锻炼
智能“防狗仔”围巾让你在照片上“隐形”
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new confirmed COVID-19 cases
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |