平时我俄们在说话时,常常会用到和颜色有关的短语和表达方法。在中国,红色代表吉祥喜庆,黑色代表肃穆,同样的隐含意思在英语中是否行得通呢?
下面我们来学习一些英语中与颜色相关的短语吧。
1. black本意为“黑色”。
black sheep群之马
black list黑名单
black dog沮丧
black tea红茶
black coffee不加糖或奶的浓咖啡
2. blue本意为“蓝色”。
blue Monday不开心的星期一
blue films黄色电影
blue blood 贵族血统
3. white本意为“白色”。
white room无菌室或绝尘室
white lie没有恶意的谎言
white elephant 昂贵而无用之物
4. yellow本意为“黄色”。
yellow boy 金币
yellow dog卑鄙的人
yellow book 指法国等政府或议会发表的报告书
5. green本意为“绿色”, red本意为“红色”
green hand表示“没有经验的新手”
red-neck表示“乡下佬”
看了上面的词汇,你就知道平时我们熟悉的颜色在西方的文化背景下变得“面目全非”了,所以在某些情况下对于英文颜色词汇,切忌不能望文生义!
Ducks and drakes: 打水漂
Mares nest: 子虚乌有
卡梅伦演讲挽留苏格兰
微软前CEO在南加州大学2014毕业典礼上的演讲
Teetotal: 滴酒不沾
Goldbrick: 金砖变懒汉
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
请关掉屏幕,抬起头
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
应该让孩子做的五件“危险的事情”
Canard: 流传、谣言
李克强在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲
Flotsam and jetsam: 废弃物
“脸书分享控”停不下来的主要原因在大脑
Google vs Googol
Dry run: 排练
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲
英国乞丐收工开奥迪回家 车玻璃被砸
如何在6个月内学会一门外语?
Kibitzer: 瞎提建议的人
Unplugged:“不插电”
Carnival: 嘉年华
Adams Apple: 喉结
Crony: “朋友”的含义
Kings X!
英女王圣诞致词2014
Five by five
“俄亥俄州”的别名
Spiv: 骗子,票贩子
关于中国首部慈善法:你所应该知道的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |