要明白他说的话很难。
It’s hard to understand him.
(要明白他说的话很难。)
It’s his accent.
(他有口音。)
He’s not easy to understand.
He’s nearly unintelligible.
unintelligible “不能理解的”。
他总是到处说我们的坏话。
Why was he let go?
(为什么要解雇他?)
Because he’s been bad-mouthing us all over the place.
(因为他总是到处说我们的坏话。)
let go “解雇(人)”。
bad-mouth “说人的坏话”。all over “到处”、 “随处”。
He’s been saying negative things about us.
negative things “负面的事情”。
He’s been spreading nasty rumors about us.
(他一直在散播关于我们的流言飞语。)
spread “散播”。nasty “讨厌的”、 “糟糕的”。rumor “谣言”。
她上班光是说闲话什么事情也不做。
She does nothing but gossip at work.
(她上班光是说闲话什么事情也不做。)
Maybe she doesn’t have enough to do.
(也许她没太多可干的。)
nothing but ... “只是……”、 “光是……”。gossip “说长道短”。at work “工作中”。
She constantly gossips at work.
(她上班时间总是说闲话。)
constantly “总是”、 “不断地”。这里的gossip 指“说闲话”、 “说坏话”。
Instead of doing her work, she gossips.
(她不干工作, 却说闲话。)
instead of ... “代替……”、 “而不是……”。
我不善表达。
Tell me how you feel.
(告诉我你感觉怎样?)
I’m not good at expressing myself.
(我不善表达。)
be good at ... “善于……”、 “擅长……”。express oneself “表达自己”。
I’m not good with words.
be good with ... “擅长……”。
I’m a poor speaker.
poor “不好的”、 “拙劣的”。
他们不知道怎么和上级讲话。
They were so rude to the manager.
(他们对经理态度太恶劣了。)
They don’t know how to talk to superiors.
(他们不知道怎么和上级讲话。)
rude “粗鲁的”。
superiors “地位高的人”、 “上级”。
They need to learn how to speak to their superiors.
(他们应该学习怎么和上级讲话。)
need to “需要”。
They haven’t learned how to talk to superiors.
(他们没有学过怎么和上级讲话。)
东京奥运会推迟至2021年夏天 此前曾有五届奥运会推迟或取消
你知道吗?自拍的致死率比鲨鱼还要高……
体坛英语资讯:Feature: Chinese womens basketball advancing in difficulties
国际英语资讯:Feature: Partying moves online in Cuba amid COVID-19 outbreak
英国公司发明出可以吃的饮料容器
国际英语资讯:Irans COVID-19 death toll rises to 1,812; More Mideastern countries impose curfew to curb
Fiction 科幻
国外超市的这些商品最受欢迎
牛顿、莎士比亚……盘点那些在隔离期间创作力井喷的名人
国际英语资讯:Coronavirus bill approved to give UK govt great powers
美国博物馆尴尬了:收藏的整套死海古卷竟是赝品
体坛英语资讯:Betis prose big test as Barcas campaign hangs in the balancce
国内英语资讯:China to further boost its intl air freight capacity to stabilize supply chains
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
疫情时期,你也许想读一读这些和大瘟疫有关的书
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses employment via online platforms
国内英语资讯:China urges U.S. to stop politicizing COVID-19
体坛英语资讯:Chinas Sui/Han win pairs title at Four Continents Figure Skating Champs
The Power of China 中国力量
国际英语资讯:UK ramps up measures as more COVID-19 cases reported
体坛英语资讯:Liverpool pub joins list of British cultural icons
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?专家给出了这6个建议
体坛英语资讯:Kenya to use Continental Tour as dry run for World Under-20 Cships
The Scenery in Winter 冬天的景色
国内英语资讯:Chinas Wuhan reports zero increase in COVID-19 cases
Mid-autumn Festival 中秋节
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
疫情当前,美国餐饮品牌陆续提供免费外送
体坛英语资讯:Slovakia one win away from advancing to the Fed Cup Finals
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |