Men who father daughters are more generous in the workplace and pay higher wages, according to new research.
根据最新研究,有女儿的男人在办公室里更慷慨,也会给员工付更多的薪水。
A study has found that the presence of a daughter - regardless of age - brings out a man's more caring side.
一项研究发现,女儿的存在——不论几岁——都会引出男人更体贴的一面。
The study aimed to understand why some wealthy men are more generous than others. Some billionaires are renowned for giving away vast sums of money - Bill Gates, for example, has given away £18 billion in charitable gifts – while others do not donate any money at all.
这项研究是为了理解为什么有些有钱的男人比另一些更慷慨。有很多有名的百万富翁都贡献出了大笔的金钱——比如比尔-盖茨,他为慈善事业付出了1800万英镑——而另一些人却根本一毛不拔。
Researchers at Aalborg University in Denmark, the University of Maryland and Columbia Business School in the U.S. examined generosity and what inspires it in wealthy men, according to a report in the New York Times.
根据纽约时报的一篇报道,丹麦奥尔堡大学、美国马里兰学院和哥伦比亚商学院的学者们研究了慷慨,以及是什么导致了有钱人的慷慨。
They analysed the amount chief executives paid their employees rather than large-scale charitable giving however.
然而,他们并没有分析那些大老板们为慈善事业付出的金钱,而是分析了他们付给员工的薪水。
The researchers tracked the wages that male chief executives at more than 10,000 Danish companies paid their employees over the course of a decade.
研究者们跟踪了超过一万家丹麦的男性老板在10年间付给员工的薪水。
On average, after chief executives had a child, they paid about £65 less in annual compensation per employee.
平均来说,从老板有了孩子开始,他们会每年为每位员工少付65英镑的薪水。
The researchers wrote that it was common for male chief executives to 'claim a firm’s resources for themselves and their growing family, at the expense of their employees'.
研究者写道,对于男性老板而言,“宣称他们需要牺牲员工的利益来为自己和自己逐渐壮大的家庭谋福利是非常常见的。”
But when Professor Michael Dahl’s team examined the data more closely, the changes in pay depended on the gender of the child that the chief executives fathered.
但当教授的团队更仔细地检验数据时又发现,这种变化与老板生的孩子的性别有关。
They reduced wages after having a son, but not after having a daughter.
他们会在生下男孩后减少工资,但不会在生下女孩后这么做。
Scientists have hypothesised that daughters, compared to sons, bring out a father’s caretaking tendencies - that as a man brushes their daughters’ hair or play dolls with them, they become kinder.
科学家们深入分析道,与生下男孩相比,生下女孩会增加父亲的体贴度——当男人为女儿梳头发或陪她们玩洋娃娃的时候,他们会变得更温柔。
Previous studies have shown that American legislators with daughters vote more liberally.
早先的研究已经显示有女儿的美国立法者会更民主地进行投票。
This is also true of British male voters who have daughters, especially in terms of referendum and policy choices about reproductive rights.
对于有女儿的英国投票者而言也是如此,特别是当涉及有关生育权的政策选择和公投时。
For male chief executives, this daughter-driven increase in empathy may account for more generous impulses toward employees that reduce the temptation toward wage cuts.
对男性老板而言,女儿造成的同情心的增加会导致他们对员工更慷慨,也会减少他们裁薪的念头。
国内英语资讯:China, Pakistan vow to boost CPEC construction, promote bilateral ties
中国妈妈抢生开学宝宝 你怎么看?
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses following path of socialist education with Chinese characteristics
国内英语资讯:China Focus: Tourism booming at Worlds Third Pole
体坛英语资讯:Valverde wins Vuelta stage 2, Kwiatkovski goes into overall lead
国际英语资讯:S. African ruling party refutes alleged plot to oust president
国内英语资讯:China moves to overhaul ride-hailing services over safety concerns
研究显示 神经质的人每天花更多时间做家务
男女在这些方面依旧不平等
体坛英语资讯:China twin sisters Jiang fight for third duet title in Asiad artistic swimming
锻炼与改善心理健康有关 但过量就不一定好了
国际英语资讯:Roundup: Yemens fighting gains momentum after UN-backed peace talks fail
国内英语资讯:Spotlight: Ancient Silk Road revives in new exchanges, opportunities
The Person I like Most 我最喜欢的一个人
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 2
如何利用早晨才不浪费时间
外媒:马云即将退休,投身教育慈善事业!
《纸牌屋》最终季剧情大揭秘 男主去世了你还会看吗?
国际英语资讯:Number of British nationals becoming Irish citizens up sharply due to Brexit
国内英语资讯:FOCAC set to boost China-Africa cooperation: S. African experts
体坛英语资讯:Wang scores lone goal to pace China into final of Asiad womens soccer
国际英语资讯:Death toll of Egyptian pilgrims to Mecca rises to 70
国际英语资讯:Spotlight: Uncertainty prevails as EU, U.S. trade chiefs meet in Brussels
最杰出的老师告诉你:鉴别良师的11条法则
我国研发出可溶于海水的塑料
娱乐英语资讯:Feature: Chinese designer Wang Tao adds color to power dressing at New York Fashion Week
体坛英语资讯:China lose to Iran 3-0 at Asiad mens volleyball
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Uruguay vice president
这些方法会帮助你找到真爱
体坛英语资讯:Kenya 15s rugby eyes more friendly matches for exposure, qualify for World Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |