伦敦经济学院的一位研究人员发现,女人智商每高出常人15分,想要孩子的冲动就减少25%,也就是说,越聪明的女人越不想生孩子。这是他对英国国家儿童发展调查的数据分析后得出的结论,若把经济条件和教育水平也考虑进去的话,结果保持不变。
英美两国中聪明而无子的女性为数不少,比如BBC主播凯特·汉博、女星海伦·米伦,以及美国的奥普拉、卡梅伦·迪亚兹以及伊娃·门德斯等。BBC主播凯特·汉博自称没有“当母亲的基因,并在14岁时就打定主意不生孩子”。而美国女星伊娃·门德斯则表示她极其看重自己的生活方式,无法与孩子共享。
英国国家统计局的数据表明,上世纪九十年代以来不生孩子的女性所占比例翻了一番, 45岁女性中有五分之一都没有孩子,其中有学位的女性不生孩子的比例高达43%。另外,约克大学的一项社会研究显示,孩子能带来欢乐的想法并不真实,这也是很多聪明女性拒绝当母亲的原因之一。
In the USA, Oprah Winfrey, Cameron Diaz and Eva Mendes are among the famous names who have said they‘ll never become mothers, with Diaz adding: ’I have the life I have because I don‘t have children.
Historian Lucy Worsley caused a furore when she remarked last year that she had been ’educated out of the natural reproductive function‘.
Now it seems she might have had a point, after a new study has revealed a clear correlation between intelligence and childlessness - with cleverer women more likely to choose not to have a family.
The study, which was conducted by Satoshi Kanazawa, a researcher at the London School of Economics, found that a woman’s urge to have children decreases by a quarter for every 15 extra IQ points.
When Kanazawa, who used data from the UK‘s National Child Development Study, added controls for economics and education, the results remained the same - the more intelligent the woman, the less likely she was to have children.
Worsley isn’t the UK‘s only famously clever childless woman, with others including BBC presenter Kate Humble and actress Helen Mirren.
In the USA, Oprah Winfrey, Cameron Diaz and Eva Mendes are among the famous names who have said they’ll never become mothers, with Diaz adding: ‘I have the life I have because I don’t have children.‘
Mendes too has said that she values her lifestyle too much to share it with children. ’I don‘t want kids,’ she said. ‘I love sleep and I worry about everything.’
Humble, meanwhile, told the Times that she just ‘doesn’t have a maternal gene‘ and resolved not to have children at the age of 14.
’People are very judgmental,‘ she added. ’It‘s as if I made a selfish decision not to have children, but I never, ever, wanted them.’
Humble and Mendes certainly aren‘t alone, with figures released by the Office of National Statistics revealing that the proportion of women without children has almost doubled since the 1990s.
One in five 45-year-olds is childless, while among those with degrees, the figure rises to 43 percent, suggesting that Kanazawa’s findings are sound.
A social study, conducted by social scientist Dr Nattavudh Powdthavee of the University of York, revealed that the notion that happiness comes from having children is illusory and offers yet another clue to why so many clever women are rejecting motherhood.
‘Parents spend much of their time attending to the very core processes of childcare: problems at school, cooking, laundry,’ said Powdthavee in an interview with the Times.
‘It’s these small but negative experiences that are more likely to impact on our day-to-day levels of happiness and life satisfaction.‘
(实习编辑:于晓伟)
中超17轮广州恒大主场7-0血洗重庆力帆
复星与英国地产基金公司签署合资协议
德国文化 德国红灯亮了28年
再买就剁手 男性冲动购物比女性花费多
关于人类头发的四大惊人事实
"做自己喜欢的事情"真的是一个好的建议吗?
俄罗斯货运飞船抵达国际空间站
今天你涂色了吗 《秘密花园》的治愈魔力
希腊人投票对国际救助条款说不
英国公司招人出奇招:来面试就给1000镑
希腊公投否决援助方案 或退出欧元区
《花千骨》英文片花逆袭:玛丽苏台词合集
外媒揭秘:新iPhone将会有哪些改变?
转眼16周年 贝克汉姆全家福秀甜蜜
女性每周花90分钟纠结穿什么
浅论希腊经济危机始末
大众工厂机器人杀人是工业事故
中国受益于大宗商品价格暴跌
美国最高院也举起彩虹旗
调查显示 女性比男性更容易说对不起
以技术革命拯救地球
漂亮女人最好命?颜值能干扰公平意识
史上最强汽车防盗法 你绝对想不到
罗马天主教宗教宗方济各访问南美三国
剑桥允许男生穿裙装出席晚宴
希腊财长瓦鲁法斯基辞职
罗琳爆料 弗农姨夫为啥讨厌哈利波特
脸书上获赞10万的大眼宝宝:心都萌化了!
墨尔本大厦设计灵感来自碧昂丝曼妙身姿
男子悬赏万元美金征女友
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |