周末,我随爸爸、妈妈驱车几十里,来到位于北郊的一个大的网球场,不为别的,只为能痛痛快快地打一场网球。
At the weekend, I drove tens of miles with my father and mother to a big tennis court in the northern suburb, for nothing else but to play tennis happily and painfully.
我是去年才打网球的,虽说是一名“greenhand”,但我却疯狂地迷上了这项体育运动。
I only played tennis last year. Although I was a greenhand, I was crazy about the sport.
网球场十分漂亮,绿菌菌的地上横竖画着好几根白线,虽然我叫不出其正确的名称,但我知道那是“界”。场子中间挂着一张半人高的网子,就算是“中分线”。
The tennis court is very beautiful. There are several white lines on the floor of chloromycetes. Although I can't name it correctly, I know it's the "world". In the middle of the field, there is a half man high net, even the "middle line".
快看!一个轻盈矫健的身影跑着上场了。只见那人左手拿着三个网球,右手握着球拍,上身穿着紧身毛衣,下穿着牛仔裤,那帅劲不是个网球明星才怪呢!那个人就是我!和我对阵的是妈妈,只见她稳步走上场地,一看就知道是个打球经验丰富的老将。爸爸自然当起了裁判兼拉拉队队员。
Look! A light and vigorous figure ran to the stage. I saw the man with three tennis balls in his left hand, a racket in his right hand, a tight sweater on his upper body and jeans on his lower body. That's why he is not a tennis star! That's me! And I was playing against my mother, only to see her steadily on the court, a look at the veteran who knows how to play. Dad naturally became a referee and cheerleader.
比赛开始了。起先几个球我还能招架,甚至还能让妈妈接不着。可她怎肯败在我手下?于是,她拿出了看家本领——“溜人打法”,把刚刚有些沾沾自喜的我打得满场乱跑,网球拍乱挥,可半天还接不着一个球。甚至把拍子都甩了出去。爸爸见状,赶忙拿起球拍前来“助阵”有人与我并肩作战,我的信心自然恢复了不少。爸爸果然不负我望,几个扣球就把妈妈咄咄逼人的气势压了回去。可妈妈岂能服输!球越打越狠。爸爸不愧是身手不凡,不但不怕,反而越战越勇。只见小小的网球就像一颗颗绿色的流星,来回飞舞。这可苦了站在场中的我。既不能接妈妈打来的球,又要躲开爸爸打过去的球,任凭拳头大的网球在我头上乱飞,我禁不住尖声叫了起来。最终,我还是抱着脑袋狼狈而逃。
The game began. At first, I was able to parry a few balls and even make my mother unable to catch them. But how could she be defeated by me? So, she took out the skill of "sneaking", and just a little complacent I played all over the field, the tennis racket waved around, but could not catch a ball for half a day. Even throw the racquet out. Dad saw it, and quickly picked up the racket to come to "help" someone to fight side by side with me, my confidence naturally recovered a lot. As expected, my father didn't let me down. A few spiking put my mother's aggressive momentum back. But how can mother defeat! The harder the ball goes. Dad is worthy of his extraordinary skill, not only not afraid, but more brave. I saw little tennis balls like green meteors, flying back and forth. It's hard for me to stand in the field. I can't catch the ball from my mother, and I can't help but scream when I let the big tennis ball fly on my head. At last, I ran away with my head in my arms.
打网球对我来说真是太棒了。它既给乏味的学习生活增添了乐趣,又锻炼了身体。全家人一起锻炼更是其乐融融,我盼望着下一次。
It's great for me to play tennis. It not only adds fun to the boring study and life, but also exercises the body. It's even more enjoyable for the whole family to exercise together. I'm looking forward to the next time.
体坛英语资讯:Bayern win, Leipzig lose in German Bundesliga
体坛英语资讯:Lyon move up to second, Marseille earn a hard-fought draw in Ligue 1
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
国内英语资讯:China, Scotland vow cooperation in trade, investment
夏洛特小公主打网球引不满,原因竟是威廉夫妇?!
国内英语资讯:CMC says armed forces should study Xis second book on governance
形容词加副词应该如何翻译?
国内英语资讯:Counter-espionage rules stipulate exit, entry restrictions
国际英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials call for deepening economic cooperation
国际英语资讯:News analysis: Salehs death opens door for broader Saudi-Iran conflict in Yemen: analysts
国内英语资讯:China to improve government information sharing
想要匀称的好身材,看看维密天使是如何锻炼的!
AI becomes more alien 人工智能自我挑战 再创新高
这些迹象表明你的压力已不受控制
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
干货贴!都是礼物,gift和present有什么区别?
2017下半年口译三级试题详解(英译汉)
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
国内英语资讯:Chinese, Japanese entrepreneurs, former officials exchange views on bilateral cooperation
国内英语资讯:China, Canada agree to issue joint statement on climate change
蒂勒森国务卿出访欧洲重申对北约坚定承诺
国内英语资讯:China appreciates Mongolias commitment to one-China policy
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
国际英语资讯:Portugals FM to become next Eurogroup president
俄罗斯将9家美国媒体定为“外国代理人”
The Best Study Team 最好的学习团队
体坛英语资讯:Three of top 4 drop points in Spains matchday 14
国际英语资讯:U.S. Supreme Court allows Trumps third travel ban to go into effect
最适宜癌症患者的食物
不要再买这些食物了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |