As someone who writes about happiness, I'm often challenged to answer these three questions:
作为一个写有关“快乐”的文章的人,我通常被问到下面的3个问题:
1. How do I define "happiness," anyway?
我到底是如何定义“快乐”?
2. Instead of happiness, which is fleeting/deceptive/egotistical/illusory, isn't the real goal to achieve joy/contentment/satisfaction/peace/self-realization or [fill in the blank]?
与其追求“快乐”这种短暂的/骗人的/自私性的/虚幻的东西,难道我们不该追求愉快/满足/满意/平和/自我实现或其他什么吗?
3. How can we agree on what it means to achieve these states? What I mean by happiness might not be what you mean by happiness. You say happiness is a warm puppy; I say happiness is living alone in a cabin at Walden Pond; etc.
对于我们而言,实现这些状态意味着什么呢? 我对快乐的定义和你的不一样。你说快乐是一只温暖的小狗;我说快乐是独自住在Walden Pond的一间小木屋里面;等等。
In law school, we spent an entire semester discussing the meaning of a "contract," and I know all too well how a term can elude you as you try to define it. For the purposes of my happiness project, I decided not to worry about definitions too much. In scholarship, there's merit in defining terms precisely, and one positive psychology study identified fifteen different academic definitions of happiness, but when it came to my project, spending a lot of energy exploring the distinctions among "contentment," "positive affect," "subjective well-being," "hedonic tone," and a myriad of other terms didn't seem necessary. I decided instead to follow the hallowed tradition set by Supreme Court Justice Potter Stewart, who defined obscenity by saying, "I know it when I see it."
在法学院,我们花了一整个学期讨论“合同”的定义,我很了解,越想定义一个术语,越难以抓住这个术语的含义。为了我的快乐计划,我决定不去考虑定义。在学术方面,准确定义术语是有价值的,有一个积极的心理学研究为快乐找出了十五种不同的学术定义,但是在我的计划里,似乎没有必要花很多精力探讨“自足”、“积极影响”、“主观幸福”、“享乐情调”等无数个其它术语之间的区别。相反,我决定追寻最高法院大法官波特斯图尔特的神圣传统——他用一句“当我看到它就会认出它”的话定义猥亵。
I think it's enough to think about being "happier." Even if we don't agree about what it means to be happy, we can agree that whatever happiness means, it would be nice to be happier. I think the looseness of the term happiness is actually helpful; it's a concept large enough to embrace many different perspectives.
我认为考虑“更快乐”就足够了。即便我们对“快乐”的定义不一致,但我们认同不论快乐是什么,能“更快乐”就好。我认为快乐这个术语的的定义应该很松散,这个概念太大,足以包含许多不同看法。
I suspect that one reason that people try to avoid using the word "happiness" is that happiness has a bad reputation. It's often associated with superficiality, self-absorption, narcissism, and pleasure-seeking. (As in Woody Allen's movie Annie Hall, when Alvy asks a happy couple how they account for their happiness, and the woman answers, "I am very shallow and empty, and I have no ideas and nothing interesting to say," and the man agrees, "I'm exactly the same way.")
我怀疑人们在回避用“快乐”这个词的原因是“快乐”的名声不好。它往往和浅薄、自我沉迷、自恋和享乐相关。(正如在Woody Allen的电影Annie Hall中一样,当Alvy问一对快乐的男女如何解释快乐,女的说:“我很浅薄、空洞,我没看法,我说不出什么有意思的东西。男的附和:“我也正是如此。”)
In fact, however, studies show that happiness doesn't make people complacent or self-centered. Rather, happier people are more likely to volunteer, to give away money, to persist in problem-solving, to help others, and to be friendly.
实际上,研究表明快乐并没有让人们自满或以自我为中心。更快乐的人更有可能做自愿者、捐钱、对解决问题坚持不懈、帮助别人及友善。
One study showed that, all over the world, when asked what they want most from life — and what they most want for their children – people answered that they want happiness. I know when I feel happy. Trying to be happier – that's good enough for me, without a precise definition.
一项研究表明,在世界各地,当问及人们在生活中最希望得到什么,最希望他们的孩子得到什么的时候,人们回答是“快乐”。但我快乐的时候,我知道快乐是什么。努力更快乐——这对我来说足够了,不需要一个精确的定义。
国内英语资讯:Global governance reform at core of Xis G20 summit speech, say experts
体坛英语资讯:Olympic champ Kipchoge says focus is on London Marathon
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
比利时大闸蟹泛滥成灾:正在考虑卖到中国
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
体坛英语资讯:USA beat China 3-0 at womens volleyball Nations League
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
国内英语资讯:Commentary: Upholding multilateralism, forces of justice to prevail
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
体坛英语资讯:Djokovic wins his fourth Laureus World Sportsman of the Year, Biles crowned Sportswoman
体坛英语资讯:Ligue 1: Monaco out of relegation zone, Balotelli carries Marseille forward
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on SME development
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese state councilor meets new SCO Secretary General
倒立洗头机风靡海外,外媒大赞中国创新精神
英国人真的很有礼貌吗?
国内英语资讯:Pilot reform removes permit for corporate bank account
国际英语资讯:U.S. electric pickup maker Rivian gets 700 mln from Amazon, others
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
体坛英语资讯:Top China LPGA player Zhang right at home in Wuhan
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |