Telling the whole truth about yourself in a job interview may mean losing a position to a better-qualified candidate. But the alternative -- lying about your degree, qualifications, or experience for short-term gain -- inevitably will come back to haunt you.
在面试中,对自己所有的情况都实话实说可能就意味着会输给一个更适合该职位的候选者,但是另一方面,如果对自己的学位,资历,经验捏造事实,即使可以得到工作一段时间,最后也不可避免的会伤害到你自己。
Still, there are gray areas in which a small fib -- or embellishment -- could go a long way toward helping you land a job.
但是,修饰下一些细节方面的灰色地带仍可以在很大程度上帮你得到一份工作。
"I’m a pro-fibber," says blogger and consultant Nicole Williams, author of the forthcoming book "Girl on Top: Your Guide to Turning Dating Rules into Career Success." "At the same time, you have to be aware of the risks and do it very strategically."
即将出版的书籍"Girl on Top: Your Guide to Turning Dating Rules into Career Success."一书的作者,博主,顾问Nicole Williams说:"我是一个说谎专家,但在说谎的同时,你要明白这样做的风险,要非常有战略性地去说谎。"
Here are six areas in which you can enhance your credentials without having a Pinocchio moment during an interview -- or even worse, after you’ve gotten the job.
即使没有童话发生,你也可以通过以下六个方面来提高你在面试中的可信度,更厉害的是在你得到工作后可以进一步将其提高:
What’s Your Real Salary?
你的实际薪水是多少?
How much people make is "the No. 1 lie," says Julie Jansen, a career coach and author of "I Don’t Know What I Want, But I Know It’s Not This." "I tell my clients not to embellish their salaries."
职业教练Julie Jansen说有多少人将这点作为"1号谎言",而我告诉我的客户不要美化他们的工资。
Instead, Jansen recommends you can provide recruiters with the value of your entire compensation package -- including salary, vacation and other benefits -- and request a percentage increase on top of that amount.
相反,Jansen推荐你可以向招聘者说出自己的所有福利---包括薪水,假期和其他福利,并且要求在此基础上有一定的增长。
Managing Your Title
管理你的职位头衔
It’s OK to stretch the truth about your title, if your actual responsibilities are more demanding than your job implies, according to workplace columnist and speaker Alexandra Levit.
根据职场专栏作家和演讲家Alexandra Levit的观点,如果你的职责比工作要求的更多,那么适当的夸大你的职位头衔是可以的。
"A lot of times titles don’t tell the whole story," says Levit, author of "They Don’t Teach Corporate in College: A Twenty-Something’s Guide to the Business World." "You might spin your title to reflect what you actually did." 分页标题#e#
"很多时候职位并不能表明一切"作家 Levit如是说:"你可以说一个反应你做的所有事情的职位。"
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题11 特殊句式
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module2 My New Teachers(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第2部分 专题2 第4讲 主旨大意题
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 定语从句(外研版)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 非谓语动词(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题1 名词和冠词
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修8 Module2 The Renaissance(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题7 情态动词和虚拟语气
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题9 名词性从句
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修2 Module1 Our Body and Healthy Habits(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修3 Module1 Europe(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修2 Module2 No Drugs(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修8 Module1 Deep South(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修2 Module4 Fine Arts—Western,Chinese and Pop Arts(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module3 My First Ride on a Train(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修2 Module5 Newspapers and Magazines(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module5 A Lesson in a Lab(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修3 Module4 Sandstorms in Asia(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第2部分 专题4 短文改错
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module4 A Social Survey—My Neighbourhood(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module6 The World’s Cultural Heritage(外研版)
2016届高考英语二轮复习题组训练:语法专练 动词和动词词组(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题10 并列句和状语从句
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修2 Module6 Films and TV Programmes(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题2 代词和介词
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题8 定语从句
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:选修7 Module5 Ethnic Culture(外研版)
2016高考英语(浙江专用)二轮复习课件:第1部分 专题3 形容词和副词
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module6 The Internet and Telecommunications(外研版)
2016届高考英语二轮复习单元能力检测:必修1 Module1 My First Day at Senior High(外研版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |