“冬至,是二十四节气中的第二是二节气,通常在12月21日或者22日。在这一天,日昼最短夜最长。这些都是我们在地理课本上学到过的。那么,“冬至的英语该怎么说呢?
• 冬至:Winter Solstice
“solstice这个词我们不太看到,因为它的意思很特别,表示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22)。这么看来,这个词的用武之地似乎局限性很大了。基本上也就用在“Winter Solstice(冬至)以及“Summer Solstice(夏至)之处。
• 冬至这天有啥传统习俗?
Winter Solstice is a time for the family to get together. One activity that occurs during these get togethers (especially in the southern parts of China and in Chinese communities overseas) is the making and eating of Tangyuan or balls of glutinous rice, which symbolize reunion.
冬至是家族团聚的一天。在这天,中国南方的家庭会包汤圆、吃汤圆,以象征团圆的意思。不过在中国北方,似乎更多的人会吃饺子。比如说会有“冬至到,吃水饺这样的谚语。
• 中国人为什么比较重视冬至?
其实,但从中国文化方面讲,“冬至这个日子还可以翻译成“Dongzhi Festival,中国人为什么都比较重视这个节气呢?
The origins of this festival can be traced back to the yin and yang philosophy of balance and harmony in the cosmos. After this celebration, there will be days with longer daylight hours and therefore an increase in positive energy flowing in.
原来还是和“阴阳相关啊。人们认为,过了这一天,白昼一天比一天长了,是一个节气循环的开始,“阳气逐渐回升,因此也算是个吉利的日子啦。
街道名称书写:拼音还是中英结合
汉语成语英译技巧
Sitting duck
Whistling in the dark?
Socialists' election to lose?
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
Streetwise, street smart
Fine tuning?
奥巴马大出风头 民主党东山再起
Go to the 'piggy bank'?
汉语中的排比翻译
By jingo, they're mad![1]
Answer the bell?
Special interest money?
“否定”的翻译(1)
He did himself few favors?
“福娃”为什么是Fuwa
Plagiarism and Chinese students (pt 1)
False dawn
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
Maverick views?
Bed of roses?
印度出大招 放“天眼”抓随地便溺
Want to decompress?
Ugly mug?
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
全国人民代表大会常务委员会关于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第一百零四条的解释
Long haul?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |