所在位置: 查字典英语网 > 高中英语 > 高三高中英语 > 高三高中英语单词 > 英语中噱头应该怎么表达

英语中噱头应该怎么表达

发布时间:2013-04-17  编辑:查字典英语网小编

  在现今社会我们常常听到八卦,噱头之类的词,而在英语中噱头应该怎么表达:

  In a television show or radio program, a controversial or exciting segment designed to get people talking about the show is called “watercooler moment.

  在电视或广播节目中,那些提前设计好的较具争议性或者很精彩的节目片断通常会成为人们的谈资(即我们平时常说的节目的“噱头),这些片断就叫watercooler moment。

  It's a classic workplace scene: Two or three co-workers arrive at the office watercooler more or less simultaneously and a brief — and ideally non-work-related — conversation ensues. Nowadays, these confabs are just as likely to break out in the coffee room, alongside the photocopier, or while waiting to use the fax machine. But the "watercooler" was long ago chosen as the symbolic location for spontaneous workplace chinwagging.

  这个短语为我们展现的是办公室常见的一个情景:三两个同事前后来到茶水间,然后一些简短的寒暄就开场了,寒暄内容通常与工作无关。现在,这样的寒暄或闲聊可能会发生在咖啡间、复印机旁,或者等候使用传真机的间隙。但是watercooler(茶水间、饮水机)在很久以前就被选为办公室闲聊的标志性场所了。

  That's the idea underlying this phrase. Insert some controversial or titillating content into a show, and the next day the watercooler conversations will begin with the phrase "Did you see/hear last night's episode of X?"

  这也就是这个短语出现的缘由。如果在节目中加入一些具有争议性或者比较刺激的内容,那么第二天茶水间寒暄的开场白可能就会是:“你看了/听说昨晚那…事儿了吗?

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限