在现今社会我们常常听到八卦,噱头之类的词,而在英语中噱头应该怎么表达:
In a television show or radio program, a controversial or exciting segment designed to get people talking about the show is called “watercooler moment.
在电视或广播节目中,那些提前设计好的较具争议性或者很精彩的节目片断通常会成为人们的谈资(即我们平时常说的节目的“噱头),这些片断就叫watercooler moment。
It's a classic workplace scene: Two or three co-workers arrive at the office watercooler more or less simultaneously and a brief — and ideally non-work-related — conversation ensues. Nowadays, these confabs are just as likely to break out in the coffee room, alongside the photocopier, or while waiting to use the fax machine. But the "watercooler" was long ago chosen as the symbolic location for spontaneous workplace chinwagging.
这个短语为我们展现的是办公室常见的一个情景:三两个同事前后来到茶水间,然后一些简短的寒暄就开场了,寒暄内容通常与工作无关。现在,这样的寒暄或闲聊可能会发生在咖啡间、复印机旁,或者等候使用传真机的间隙。但是watercooler(茶水间、饮水机)在很久以前就被选为办公室闲聊的标志性场所了。
That's the idea underlying this phrase. Insert some controversial or titillating content into a show, and the next day the watercooler conversations will begin with the phrase "Did you see/hear last night's episode of X?"
这也就是这个短语出现的缘由。如果在节目中加入一些具有争议性或者比较刺激的内容,那么第二天茶水间寒暄的开场白可能就会是:“你看了/听说昨晚那…事儿了吗?
国际英语资讯:House Democrats release more transcripts of closed-door depositions in impeachment inquiry
河南省周口市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
调查:约八成中国大学生有创业意愿
越南逮捕四名活动人士
美国正式开启退出《巴黎协定》流程
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
体坛英语资讯:Interview: Success of football lies in development of young players, Belgian coach
体坛英语资讯:Chinese young skaters display prowess in relays at 2019 Shanghai Trophy
国内英语资讯:855 evacuated following Beijing torrential rain
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
体坛英语资讯:Japan one step closer to quarters, England beat 14-man Argentina
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
睡眠不足时,大脑会开始吃自己
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
英国推出世界最安全车锁,防火防盗防小偷
7月资讯热词汇总[1]
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
2017年上半年翻译资格考试(CATTI)成绩查询
国际英语资讯:U.S. secretary of state to visit Germany
如何正确备考CATTI和中高口?
披萨店里的小感动
New diesel and petrol vehicles to be banned from 2040 in UK 英国将于2040年起禁止销售柴油和汽油汽车
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
CATTI三级:超全备考经验!
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
国际英语资讯:Libyas east-based army launches airstrikes around capital
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |