在我们的生活日常中常常听到随便这个词,比如今天吃什么?回答随便等,而在英语中其实也有这种类似的回复,表达起来更简洁,就叫meh(音同mei)
Anyone who regularly uses chatrooms or instant messaging will almost undoubtedly be familiar with responses consisting only of this little sequence of three letters--meh. For the uninitiated, meh is a new interjection peppering news items, messageboards, chatrooms and blogs across the English-speaking Internet, and it's an informal linguistic equivalent of a simple shrug of the shoulders.
定期光顾聊天室或使用即时信息的人肯定对meh这个回复很熟悉。对于不太了解形势的人来说,meh是新近在英文网络资讯、论坛、聊天室以及博客中蹿红的一个感叹词,传达的意思跟“耸耸肩的意思差不多。
No one is completely certain how the use of meh originated, but most sources quote a 2001 episode of The Simpsons as one of the earliest examples. Impossible to accurately define, meh is cropping up increasingly to mean something like a non-commital OK, whatever, if you want, I don't mind … Circumstances surrounding its utterance (and, if spoken, tone of voice) give it a more specific meaning, but in general terms, meh usually implies some kind of indifference to what has just been said.
关于meh这个用法的起源,没有完全确定的说法,不过大部分引源都显示2001年《辛普森一家》的剧集中最早使用了meh这个说法。虽然无法给出明确的定义,但meh这个词在越来越多的场合表示心不在焉的“行、“随便、“看你吧、“我无所谓等意思。说这个词时的具体场景(以及说话时的语气)可能会让它具体的意思有所区别,但总的来说,meh通常表示对所闻之事漠然或不关心的态度。
For example:
'Want to go for a walk?' – 'Dunno … Meh.'
“想走走吗?——“不知道啊,随便吧。
'Do you like my new shirt?' – 'Meh.'
“我的新裙子怎么样?——“还行吧。
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国际英语资讯:Norwegian Air to open new direct service from Chicago to Barcelona this summer
国际英语资讯:UN Security Council visits Kuwait to discuss Kuwait-Iraq ties
国际英语资讯:UN chief nominates Danish environmentalist as new head of UNEP
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国内英语资讯:China speeds up developing risk management business in futures industry
英国人真的很有礼貌吗?
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
体坛英语资讯:Athletic judge decision throws Cypriot football into turmoil
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
国内英语资讯:Global governance reform at core of Xis G20 summit speech, say experts
国内英语资讯:U.S. urged to adopt correct perspective on China and bilateral trade ties
国内英语资讯:Wei Fenghe meets Vietnams deputy minister of national defense
不堪重负 “过度旅游”使热门城市面临危机
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
国内英语资讯:Commentary: Upholding multilateralism, forces of justice to prevail
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
国内英语资讯:Chinas senior political advisor visits Germany
体坛英语资讯:S. Africans urged to support appeal against IAAF hyperandrogenism regulations
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
国际英语资讯:Lebanese government wins vote of confidence
国内英语资讯:Pilot reform removes permit for corporate bank account
体坛英语资讯:WNBA: Liberty beat Lynx 75-69 to nip second consecutive win
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国际英语资讯:Putin, Macron agree to continue coordination on Syrian peace process
体坛英语资讯:Monacos Pierre-Gabriel joins Bundesliga outfit Mainz
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |